我将用自己的头发,为他缝一件尸衣:阿富汗诗歌——阿富汗妇女民歌《要是我的朋友》、《我要用你的血》。
阅读本文前,请先阅读“坤舆万国诗选”序言:
https://www.douban.com/note/818755687/
作者简介:此诗歌为阿富汗传统民歌。
浅析:阿富汗的诗歌告诉我这个民族的骁勇善战是印刻在骨子里的,我们前面已经看到了阿富汗男儿骁勇善战的一面,可以看看下面的链接,现在我们要看看阿富汗女性勇敢的一面。她们并不参与战斗,但是她们鼓励自己的爱人参与战斗,摒弃那些贪生怕死的男人。在我一直引用的这本《阿富汗诗选》之中还收录了很多体现阿富汗女性勇敢一面的民歌,然而由于诗歌质量并不上乘,这里就不予收录了,大家感兴趣可以私信找我要电子版文档。
初次读这首诗,我就被“我将用自己的头发/为他缝一件尸衣”、“我要用你的血/来洗涤我的脸”这两句壮词深深感动了,事实上,这部诗选里面大部分的战斗诗歌都是很平庸的豪言壮语,但是这句话不是,它是一个高度浓缩的诗句,它不仅包含了豪言壮语,还包含了对爱人和国家深沉的爱。很少有诗歌能够把对家国的爱和对情人的爱包含在一起,就算是高度凝练的诗歌,比如我们的古代诗词也很少有能够兼容二者的,爱国有时候就意味着要牺牲自己的家,爱自己的爱人有时候就意味着要把诗歌涵盖的范围由几亿人、几千万仁缩小到两个人,这就意味着诗歌的格局也要缩小,所以我们看到中国古代很多爱情诗相比边塞诗或者辛弃疾的《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》那样的诗歌,格局就小了很多。这也是为什么一首词很难同时将豪放与婉约合为一体。更多的时候,那些描写战争的诗歌总是拿情人对远方在外拼搏的将士的思念作为对比,比如说:“可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人”,“夜战桑乾北,秦兵半不归。朝来有乡信,犹自寄寒衣”等,换句话说,我们古代的诗歌是将家国情怀和爱情对立起来了,有家国情怀,要上战场拼搏,那爱情就不能要了,那就没有家了,要卿卿我我、你侬我侬,就没有家国情怀可言了,钟嵘的《诗品》里面就有说:“尤恨其儿女情多,风云气少。”可见在我们的传统诗学里,这两者是完全对立的,虽然这不代表我们的诗歌之中没有那么几首或者几十首是成功将二者融为一体的。
但是,这两首诗却告诉了我们,爱情和家国情怀是完全可以相融的,只要你“用自己的头发/为他缝一件尸衣”。女主难道内心不痛么?痛,但是有更多的东西等待着她的丈夫去做,其中之一就是为自己的家国,为自己的民族战斗,所以她要忍住内心巨大的痛楚,她要支持他的丈夫,她要勉励他的丈夫,上战场保卫自己的民族,上战场战斗,而她,虽然不能战斗,但是她能告诉他的丈夫,没事儿,你死了我还能为你缝一件尸衣,你死了我还会用你的鲜血洗涤我的脸,用我自己身体的部分妆点你,用你身体的部分妆点我,这样我们就能完全合为一体了。用我的头发为你缝一件尸衣,这大概是世间最伟大、最深沉的爱情了吧。
要是我的朋友
光荣地为国捐躯,
我将用自己的头发
为他缝一件尸衣。
-------------------------------------------------------
我要用你的血
来洗涤我的脸,
那鲜红的玫瑰
也不如它鲜艳!
来源:杜苕、宋兆霖译,《阿富汗诗歌选》,人民文学出版社,1957,pp.68 & 79-80.
© 本文版权归 豰安徐志鸿 Xu Z 所有,任何形式转载请联系作者。
© 了解版权计划