外国人在中国的故事_04
篇四
总部与分支,犹如树干与树枝,树干在西边美国,树枝在东边中国,吾每觉有种身首异处之感。时空之感异常强烈。开会每在晚9-1点或晨4-9点,余每暗笑开会是白加黑,公司上下人等都服用。白天服黑片,黑天服白片,黑白倒置了。
是日远程电话急会,乃城A工厂B之作业区顶置喷洒设施不全,消防查实后勒令改善。移土动木之事,终究费用不菲,业主与租客协商,而所遇问题其一,租赁合同条款未明示;其二,政策法规常变常新;其三,双方各执一词,莫衷一是。美利坚的甲君,乃主管制造,颇觉此责所系业主,自己被欺骗了。美利坚的乙君,乃主管钱财,认为一毛不拔,此事断难解决,出钱多少乃是关键。美利坚的丙君,乃主管中国区事务,申言此事应协商为先,律师已在跟进,生产交货皆有排期,处事当以大局为先,吃点小亏亦非异常。中国的丁君,乃B处之主事,认为此为突发事件,前各地工厂均未有之事,业主态度有所改变,局面有所缓和,少不得余与律师再商讨一番,终能解决。中国的戊君,乃城C办公处财务主事,认为此事虽可速办,但银钱交付日子宜缓不宜急,账面开销项目繁杂,虽说一笔一笔都得付,但总有个轻重缓急。另外,票据资料方面可得齐全,不齐全,我可不销账,也不兑付。到时闹得没脸,可别怨人。
一番言来语去后,诸君见吾不言语,便问:“汝意何为?”,余道:“俟谈定动工日子后重改培训日程与计划。第三方处余亦告之进度更期。”静默30s后,律师道:“地方法规,行政文书,合同协议等翻译件已备,其他补充文件,如有需要,余后续通知。尽量速办速决。”
又一阵沉默后,丙君疲惫道:“那就先这么办。还有问题吗?”
二阵沉默后,丙道:“散会。”,随后一条微信自丙飞来,吾点开,只见:“抱歉得很,助手小F因事未出席。明日烦请您分发一份该会简略给诸位,并抄送CEO,便其阅览。多谢。”
读毕,吾无可如何地,一笑之。想起小F说是晚昆剧《牡丹亭》在万春楼茶园开唱,准是开溜去听戏了。
