The Moment I Knew 中英翻译
You should've been there
你本应在这里
Should've burst through the door with that 'baby I'm right here' smile
你本应穿门而入 带着“亲爱的 我在这”的笑容
And it would've felt like
本应该是这种感觉
A million little shining stars had just aligned
像百万颗闪耀的星星连成了一线
And I would've been so happy
我也本应那样幸福
Christmas lights glisten
圣诞的彩灯闪闪发亮
I've got my eye on the door just waiting for you to walk in
我却始终盯着门口 等待你的到来
But the time is ticking
但时间不停地嘀嗒流走
People ask me how I've been as I come back through my memory
朋友询问我的近况时 我才从回忆里回过神来
How you said you'd be here
你曾是如何说的
You said you'd be here
你说过你会在这的
And it was like slow motion
如同慢镜转动
Standing there in my party dress
我穿着晚会礼服站在那里
In red lipstick
唇色艳丽
With no-one to impress
却没有可以强调的对象/让我心动的人(?)/令人印象深刻的事物(?)/想让ta印象深刻的对象(?)
And they're all laughing
当他们都在说说笑笑
As I'm looking around the room
我环顾着这间房间
But there's one thing missing
在这场景中 缺少了一样东西
And that was the moment I knew
而那一刻 我懂了
And the hours pass by
时间流逝
Now I just wanna be alone
现在的我只想独自待着
But your close friends always seem to know when there's something really wrong
但与你(“我”)亲近的朋友似乎发现了些不对劲
So they follow me down the hall
所以他们跟着我到走廊尽头
And there in the bathroom
在洗手间里
I try not to fall apart and the sinking feeling starts
我努力不让自己崩溃 心却在下沉
As I say hopelessly
我无望地说
"He said he'd be here."
“他说过他会来的”
And it was like slow motion
如同慢镜转动
Standing there in my party dress
我穿着晚会礼服站在那里
In red lipstick
唇色艳丽
With no-one to impress
却没有可以强调的对象/让我心动的人(?)/令人印象深刻的事物(?)/想让ta印象深刻的对象(?)
And they're all laughing
他们都在说说笑笑
And asking me about you
并向我问起你
But there's one thing missing
在这场景中 缺少了一样东西
And that was the moment I knew
而那一刻 我懂了
What do you say when tears are streaming down your face in front of everyone you know?
当你(“我”)在所有认识的人面前止不住泪水时 你会(“我”能)说些什么
And what do you do when the one who means the most to you is the one who didn't show?
当你(“我”)最重要的人没有出现时 你会(“我”能)做些什么
You should've been here
你本应在这里
And I would've been so happy
我本应很幸福
And it was like slow motion
如同慢镜转动
Standing there in my party dress
我穿着晚会礼服站在那里
In red lipstick
唇色艳丽
With no-one to impress
却没有可以强调的对象/让我心动的人(?)/令人印象深刻的事物(?)/想让ta印象深刻的对象(?)
And they're all standing around me singing
朋友们将我围绕 唱着
Happy Birthday to you
“祝你生日快乐”
But there's one thing missing
在这场景中 缺少了一样东西
And that was the moment I knew
那一刻 我懂了
Ooh, I knew
我真的懂了
You call me later
之后你联系我
And say I'm sorry I didn't make it
说“抱歉,我没有做到守诺”
And I say I'm sorry too
我说“我也很抱歉”
And that was the moment I knew
“直到散场 我才终于明白”
or 在这一刻 我才终于清醒
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
翻译给自己存档的。
RED专时期的霉霉,用词都相对简单,故事也不复杂,却很有画面感,叙事能力超强。
的确可以想象成电影那样。
在慢镜头下,在热闹欢腾的生日派对的正中央,是盛装打扮却孤寂地杵着的自己,呆望着门口,焦虑地等待着最想见到却失信了的那个人。在众人面前崩溃,手足无措的你无法不承认这绝望的事实——你这时才明白,他并没有那么爱你。
还有上帝视角的你我切换,假如那泪如雨下、手足无措、被朋友关系包围的我是你,你会说什么,你会怎么做。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
细听霉霉的声音里已经带着非常浓厚的失落、苦涩感,甚至在控诉,能想象出她叹气苦笑的场景。
低沉的大提琴和缓和的钢琴,已经渲染出悲伤凄凉的基调;
像心跳般的鼓声渐入,是焦灼的等待;
副歌是更加强烈、密集的鼓声,是再也无法掩饰的心事重重,情绪临近崩溃点;
再一声鼓下,如同当头一棒;
短暂的空白,是恍然大悟;
悠扬的哼唱,是无法平静内心的悲怆;
层层叠进,又瞬间回落,是被打败的苦涩;
最后是钢琴无奈的收尾。
© 本文版权归 凝望ᐠ( ᐢ ᵕ ᐢ )ᐟ 所有,任何形式转载请联系作者。
© 了解版权计划