德语语法:现在时(Präsens / Gegenwart)
用法
描述此时发生的事情、动作
Ich erzähle meinem Vater etwas über den Unfall. Du hast da einen Fleck auf der Nasenspitze. Sie schreibt gerade einen Brief.
描述重复进行的动作
Ich spiele schon seit fünf Jahren Fußball. Es macht mir sehr viel Spaß. Jeden Dienstag geht er zum Fußballtraining. Der Fuß steht auf der Bremse. Dann startet man die Maschine. Vor dem Losfahren muss man in den Rückspiegel sehen. Man muss erst die Geldkarte einstecken, dann das Ziel wählen, dann auf "Ticket drucken" klicken.
普遍认可、客观存在的事实、状态、自然规律、既定规则
Das ist Felix. Er ist ein Mann. Hamburg ist eine Stadt in Deutschland. Nägel sind meistens aus Eisen. Elektroautos fahren mit elektrischem Strom. Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter. Man darf in Gaststätten normalerweise nicht mehr rauchen. Schild an einer Bäckerei: Hunde müssen draußen bleiben.
过去发生的戏剧性事件,为了让它们更鲜活有趣,尤其是描述紧张时刻,可用现在时。口语中常用。
Am Vorabend stand(Präeritum) er in der dunklen Einfahrt und hörte(Präeritum) ein Geräusch. Plötzlich steigt(Präsens) Angst in ihm auf. Der Angstschweiß bricht(Präsens) ihm aus allen Poren.
Gestern war ich im Kino. Da stehe ich gerade vor der Eingangstür, und wer kommt vorbei? David Bowie! 昨天我在电影院。我正站门口呢,(你猜)谁路过?David Bowie!
文学、历史作品中,为让讲述更贴近读者,也可用现在时,所谓历史现在时(historisches Präsens)。
Pharao Ramses II. wird als Sohn von Sethos um das Jahr 1303 v. Chr. geboren. Nach dem Tod seines Vaters besteigt er im Jahre 1279 v. Chr. den Thron.
引用,强调所言没过时。
Konfuzius sagt: »Der Dumme lernt aus seinen Fehlern, der Kluge aus den Fehlern der anderen.«
表达将来,或者确定会发生的事。要有明确的时间点,经常放句首。口语中常用。
Morgen gehe ich zum Fußball. Nächstes Jahr erreiche ich die Mittlere Reife. In Zukunft bin ich pünktlicher. Nächsten Sonntag hat seine Mannschaft ein wichtiges Spiel.
动词的直陈式现在时变位
不规则变位:(自己记住) 规则变位:词干 + 词尾 -e, -(e)st, -t, -en, -t, -en
