WE LIKE KOWLOON ---DING DONG SONG
Kowloon Hong Kong
Lyrics:Garcia Alfons Music:Garcia Alfons Arranger:Anthonyau Artist:Irene Ryder
原唱 The Reynettes 试听
潘迪华版 试听
叶丽仪版 试听
不知名老外版 试听
TVB电视片段 庸俗版 视听
* Kowloon Kowloon Hong Kong
We like Hong Kong
That's the place for you
Kowloon Kowloon Hong Kong
We like Hong Kong
That's the place for you
Walking down the street full of joy
Come here come here Rickshaw boy
Take me down the street chop ohop ohop
A habba habba how ding how dln~l dong
Kowloon Kowloon Hong Kong
60年代的香港樂壇百花齊放,什麼類型的音樂也容得下。除了一眾本地樂隊之外,也有外來的。The Reynettes(夜明珠合唱團)便是其中一隊。The Reynettes的成員是姊弟,包括有Luzviminda(Guitar/Vocal), Baby(Drum), Rosa(Bass), Jeanette (Saxophone) 和John (Organ)。他們的父母都是菲律賓人,父親Mistra Reyes曾經是樂團領班人,The Reynettes組成後便當上他們的經理人。
Kowloon Hong Kong是他們第二張的EP,歌曲Kowloon Hong Kong是他們的父親Mistra Reyes所作。這首經典歌曲常常被人誤以為是"筷子姊妹花"唱的,事實上The Reynettes才是原唱,後來也成為潘迪華的首本名曲。Kowloon Hong Kong 中混合了Ding Dong Song的其中一段。據網友Muzikland所說,Ding Dong Song是Tsai Chin (周采芹) 原唱的 ﹐它本是姚敏作曲﹑易文作詞﹑董佩佩主唱的第二春﹐1959年被Lionel Bart 改編為英語版﹐成為英國舞台劇 The World Of Suzie Wong 的主題曲﹐也是一首很代表香港的音樂作品。我想The Reynettes也沒想到Kowloon Hong Kong流傳到現在仍然廣為香港人認識,可惜紅歌不紅人,沒幾多人記起他們才是原唱。
附上 The ding dong song 歌词 Tsai Chin
周采芹(麒麟童周信芳之女)的THE DING DONG SONG 试听
DING DONG SONG 中文版 第二春 董佩佩 是1956年李丽华主演的电影《恋之火》的插曲试听
叮当歌+第二春双语版 潘迪华 试听
(Yao Ming / Lionel Bart)
I hear the bell go Ding Dong
Ding dong inside my heart
Each time you say " kiss me "
Then I know it's time for Ding Dong to start
Each time you say " hug me "
Ding Dong Ding Dong
Each time you say " love me "
Ding Dong Ding Dong
I hope I don't wait too long
To hear my bell go Ding Dong
第二春
明明是冷冷清清的茶园
为什么还有叮叮当当的声音
听不出是远还是近
分不出是梦还是真
好像是一串音 打乱着我的心
明明是模模糊糊的黄昏
为什么还有进进出出的灯影
看不出是喜还是景
分不出是梦还是真
好像是一支箭 穿透了我的心
窗外不在有凄凄切切地幽灵
只听到喜鹊叫鸣
今夜的清风吹来了第二春
又把夏晨的夜莺吹醒
明明是模模糊糊的黄昏
为什么还有进进出出的灯影
看不出是喜还是景 分不出是梦还是真
好像是一支箭 穿透了我的心穿透了 我的心
Lyrics:Garcia Alfons Music:Garcia Alfons Arranger:Anthonyau Artist:Irene Ryder
原唱 The Reynettes 试听
![]() |
潘迪华版 试听
![]() |
叶丽仪版 试听
![]() |
不知名老外版 试听
TVB电视片段 庸俗版 视听
* Kowloon Kowloon Hong Kong
We like Hong Kong
That's the place for you
Kowloon Kowloon Hong Kong
We like Hong Kong
That's the place for you
Walking down the street full of joy
Come here come here Rickshaw boy
Take me down the street chop ohop ohop
A habba habba how ding how dln~l dong
Kowloon Kowloon Hong Kong
60年代的香港樂壇百花齊放,什麼類型的音樂也容得下。除了一眾本地樂隊之外,也有外來的。The Reynettes(夜明珠合唱團)便是其中一隊。The Reynettes的成員是姊弟,包括有Luzviminda(Guitar/Vocal), Baby(Drum), Rosa(Bass), Jeanette (Saxophone) 和John (Organ)。他們的父母都是菲律賓人,父親Mistra Reyes曾經是樂團領班人,The Reynettes組成後便當上他們的經理人。
Kowloon Hong Kong是他們第二張的EP,歌曲Kowloon Hong Kong是他們的父親Mistra Reyes所作。這首經典歌曲常常被人誤以為是"筷子姊妹花"唱的,事實上The Reynettes才是原唱,後來也成為潘迪華的首本名曲。Kowloon Hong Kong 中混合了Ding Dong Song的其中一段。據網友Muzikland所說,Ding Dong Song是Tsai Chin (周采芹) 原唱的 ﹐它本是姚敏作曲﹑易文作詞﹑董佩佩主唱的第二春﹐1959年被Lionel Bart 改編為英語版﹐成為英國舞台劇 The World Of Suzie Wong 的主題曲﹐也是一首很代表香港的音樂作品。我想The Reynettes也沒想到Kowloon Hong Kong流傳到現在仍然廣為香港人認識,可惜紅歌不紅人,沒幾多人記起他們才是原唱。
附上 The ding dong song 歌词 Tsai Chin
周采芹(麒麟童周信芳之女)的THE DING DONG SONG 试听
![]() |
DING DONG SONG 中文版 第二春 董佩佩 是1956年李丽华主演的电影《恋之火》的插曲试听
![]() |
叮当歌+第二春双语版 潘迪华 试听
(Yao Ming / Lionel Bart)
I hear the bell go Ding Dong
Ding dong inside my heart
Each time you say " kiss me "
Then I know it's time for Ding Dong to start
Each time you say " hug me "
Ding Dong Ding Dong
Each time you say " love me "
Ding Dong Ding Dong
I hope I don't wait too long
To hear my bell go Ding Dong
第二春
明明是冷冷清清的茶园
为什么还有叮叮当当的声音
听不出是远还是近
分不出是梦还是真
好像是一串音 打乱着我的心
明明是模模糊糊的黄昏
为什么还有进进出出的灯影
看不出是喜还是景
分不出是梦还是真
好像是一支箭 穿透了我的心
窗外不在有凄凄切切地幽灵
只听到喜鹊叫鸣
今夜的清风吹来了第二春
又把夏晨的夜莺吹醒
明明是模模糊糊的黄昏
为什么还有进进出出的灯影
看不出是喜还是景 分不出是梦还是真
好像是一支箭 穿透了我的心穿透了 我的心