“冰豆”引起的遐想
细雨带风湿透黄昏的街道
抹去雨水双眼无辜的仰望
望向孤单的晚灯
是那伤感的记忆
再次返起心里无数的思念
以往片刻欢笑仍挂在脸上
愿你此刻可会知
是我衷心地说声
喜欢你 那双眼动人
笑声更迷人
愿再可 轻抚你
那可爱面容
挽手说梦话
像昨天 你共我 ……
我所遇到大多数的外省人,他们大部分都觉得粤语很有意思,粤语歌更是经久不衰,是永恒经典。因此他们都很想学学怎么用粤语去唱歌。
很长一段时间,我一直住在青旅里,在那认识了一个喜欢粤语歌的云南姑娘(以下简称她为珊)。同时,珊也是个挺有意思的姑娘,有点儿机灵。我在教珊唱Beyond的《喜欢你》的时候呢,她总喜欢将粤语里的词 音译 成普通话里的词(估计是因为好玩)。比如,将“晚灯”音译成“蔓凳”;将“思念”音译成“Silian”,她说这个词像女孩子的名字,她笑哈哈着说道。当然,我也觉得挺有意思的。
唱着唱着,突然,(她脑瓜急转得很快)她问道:“你去了哪里”用粤语怎么说?
我回答:“你去左边度?”
珊:“~捉冰豆”
我:“边度~”
珊:“冰豆~”哈哈!
……
“冰豆,冰豆…“我脑子里在反复想着这个词,我百度了一下,还真有这玩意的存在(冰豆是藏胞喜食的一种豆子,咖啡色,扁圆形,直径约4mm)。她也很惊奇地表示,居然随口说出了一个实物出来。不得不说,日后我们都会记起这个词。(当然我们是朋友关系而已)
随后,我往深处想了想,这个新词是我们共同创造的,也是共同回忆。我想起她这个人的时候,也会想起这个词以及这次教唱。
在旧联系里诞生出了一个新词,而新词会强化原本的联系(感情和记忆)。
就像有英文单词会音译成普通话里的词一样,比如“Romantic”与“罗曼蒂克”。后来,我们都知道,罗曼蒂克是浪漫的意思;但是浪漫又是什么呢,浪漫是一种富有诗意,充满幻想的感觉。我们人类擅于、也倾向于创造概念,或者说制造词汇来把握我们所感知到的世界。而一旦我们创造出新的概念或者物体出来的时候,我们就和这个世界或者某个人建立一种联系(engagement),而且这是一种强联系。就像一对夫妇生出了一个婴儿一样,他们的身份瞬间发生了变化——父亲和母亲。三角色的“父亲-孩子-母亲”,相对于两角色的“夫-妻”关系,是不是一种更强的联系呢?
要想和这个世界或者他人建立一种强联系的话,我想最好的方式是和对方创造出一个新概念、新词、新的回忆或者新事物——也就是“冰豆”。喜欢你