wait me
Forever
Caught me off guard[1], I wish that I'd been sober(清醒的)
始料未及的分开,我多希望那时我是清醒的
Still, here we are, back in Hanover 99
重返汉诺威99街,我们依旧在这里
Just like old times all over
时光如旧 变化无细
I really wish that I dressed up a little better
多希望我那时的穿着更为得体
No regrets is what we said
你我说道 此行无憾
We can't go back again
可真的彼此再也没法回到从前
Darling, nobody said that it would last forever
亲爱的,这始终是无法长久
That doesn't mean we didn't try to get there
不意味着我们没尽力挽留彼此
I never said that we would die together
我也不觉得你我会厮守终生
That doesn't mean it was a lie
但不意味着我对你都是虚心假意
Remember, nobody said that it would last forever
记住,这是种不能长久的事
Head in my hands[2], cold coffee on the table
我已失落,人走茶凉
Wish you the best, I would if I was able
愿你无比安好 我也会试着如此
Morning light, it stings a little
初晨之光,些许刺眼
I would up my mind, I don't remember calling
我会振作起来,忘却过往
Had too much tonic wine(滋补酒), sometimes it does the talking
借酒弥补已成常事,时而一个人独自交谈
Hope you know I wish you all the love you're looking for
愿你得知,我于心希望你得你所爱
Darling, nobody said that it would last forever
亲爱的,这就无法长久下去
That doesn't mean we didn't try to get there
不意味着我们没尽力留住彼此
I never said that we would die together
我也不觉得你我会厮守终生
That doesn't mean it was a lie
但不意味着我对你都是虚心假意
Remember, nobody said that it would last forever
记住 无人相信这会长久
Forever, forever, forever
至始至终 共度余生
Nobody said that it would last forever
没人觉得这会长久
That doesn't mean we didn't try to get there
不意味着我们没尽力留住彼此
I never said that we would die together
我也不觉得你我会相厮终生
That doesn't mean it was a lie
但不意味着我对你都是虚心假意
They'll never take those long summer days
那悠长仲夏[3](悠长夏日) 将成永久美忆
When love was untamed(未开发的,未驯服的)
当爱意难遏之时
Two burning hearts are bound to break
两颗热忱的心必会破碎
Remember, nobody said that it would last forever
记住,无人相信这会长久
“我享受我们每一次的欢愉,也坦然接受最后我们没能在一起的事实。”——余生相
汉诺威99街
那天真的令我感动,我和她漫步在汉诺威99街,这是个由大小不一的红色的褐色的灰色的石块铺成的步行街,两旁都是泛黄的梧桐树,走在这里,轻轻地吱吱声,落下的梧桐叶演奏着这种心动的交响。我的手紧紧攥着她的,好久好久,比我的一生都要漫长都要充盈。我愿用手做梳子,抚着她的棕褐色的长发,比我触碰过的弦乐器还要悦耳,沙沙的沙沙的,再神圣的竖琴也不及。我慢慢地靠近她,想要亲近她,吻她。在吻上的那一刻,湿润的热度融化了我。
“Ich liebe dich”(我爱你)那是永远,她就是我相伴一生的人。
…… …… …… ……
那天真的令我感动,我和他都来到了汉诺威99街,这是个满地枯萎黄叶的大理石步行街道,两旁的行道树都已经剩下灰白色的躯干,走在这里,属于冬天的风吹走脚边本是秋日的叶,鞋跟和石路的摩擦真的令人发麻,我眼前的他,蓬松的长发依旧,熟悉的脸庞却是肃清,没有那时的牵手,没有那时的拥抱,没有那时温度。眼前的距离,好远好远,比这宇宙还要遥远还要无际。我对着你招了一下手,说着“die Ewigkeit -en”。我知道他听不见,我回了头,慢慢地走远,那时的回忆涌上了心头。无法宣泄,我爱你,不再永远。
[1] catch sb. off guard: 趁某人不备。
[2] 表示一种失落无助的心境
[3] 此处有翻译溢出,仲夏是指夏季的中间月份。