Fourth Act
一些生动的表达:
It is a great nuisance. I can’t find any one in this house to talk to. And I am full of interesting information. I feel like the latest edition of something or other. 这里latest edition很形象表现出一个有最新八卦的人,哀叹无人可以分享讯息。 Throws himself down into a chair / Sinking on the sofa he denounced it roundly 表示对某事极度的不赞成 most rising of our young statesmen . . . Brilliant Orator . . . Unblemished career . . . Well-known integrity of character. . . Represents what is best in English public life . . . Noble contrast to the lax morality so common among foreign politicians. 看看别人报纸的彩虹屁 I am of a very nervous disposition characteristic见的比较多一点,这里用的是disposition he has one of those terribly weak natures that are not susceptible to influence. 形容性格,这里用nature I don’t suppose there is the smallest chance of her accepting you. 这里用smallest,形容希望的渺茫 Nestling close to him nest,一碗狗粮( Robert, you are your sister’s guardian, and I want your consent to my marriage with her. 这里用的是consent I have a certain amount of very good news to tell you. a certain amount of对数量的形容 you are to me the white image of all good things, and sin can never touch you. 形容对方的纯洁美好 He sinks in a chair, wrapt in thought 陷入沉思的写法
不熟悉的用词:
Genially 亲切地,友好的 Caustically 尖刻的,讥讽的;近义词 acerbic, acid, acrid, bitter, blistering, caustic Airily 活泼的 rapturously 着迷的,痴迷的;狂喜的 Testily 暴躁地,易怒地 Detestable 厌恶的,可憎的 I am sure I have given you heaps of opportunities. 大把机会 I have made up my mind to decline it. 这里谢绝职位的邀请用的是decline,decline a seat in the Cabinet Startled 受惊吓的
笑死我了:
LORD GORING. [_With increased emphasis_.] Good morning, Miss Mabel! MABEL CHILTERN. [_Turning round with feigned surprise_.] Oh, are you here?
LORD GORING. [_After some hesitation_.] And I’m . . . I’m a little over thirty. MABEL CHILTERN. Dear, you look weeks younger than that. 求婚成功
回归这个剧本的主题-对婚姻双方道德的探讨
Mrs. Cheveley puts a certain construction on that letter and proposes tosend it to your husband. constrcution的这层意思 on the brink of accepting / on the edge of Now is the moment when you really want my help, now is the time when you have got to trust me, to trust in my counsel and judgment. 重复,不可置疑的气势 这里是对道德高点妻子的指责劝说 if you rob him of the fruits of his ambition, if you take him from the splendour of a great political career, if you close the doors of public life against him, if you condemn him to sterile failure Why should you scourge him with rods for a sin done in his youth, before he knew you, before he knew himself? If he has fallen from his altar, do not thrust him into the mire.