诗经·凯风之日文试译
诗经·凯风
凯风自南,吹彼棘心。 棘心夭夭,母氏劬劳。 凯风自南,吹彼棘薪。 母氏圣善,我无令人。 爰有寒泉,在浚之下。 有子七人,母氏劳苦。 睍睆黄鸟,载好其音。 有子七人,莫慰母心。
日文试译
おだやかな風が南からやってきた、
棗の木の芽をやさしく撫でていく。
小さな芽が揺れながら育ててられ、
母は子育てに汗かきの毎日。
おだやかな風が南からやってきた、
棗の木は健やかな大樹になった。
僕たちは素敵な人になれるようと母は力を尽くし、
不届きなところがあっても自分たちの責任。
黒土の元に、
涼しいイズミ。
子ともの七人に、
すべき愛情をささげた母。
黄色い小鳥から、
響きのよい唄。
七人の子ともはいるのに、
母の期待には答えたれなかった。
(陪读老母亲的心血来潮之作:常青藤爸爸上面有这首诗的律动版本,很朗朗上口,我也能陪着孩子一起唱诵出来。如果每一首诗歌都能这样学多好。在歌唱中体会出了词句间的真善美,我忍不住地想把这么美好的文字再创作一番。故有此拙作一篇。)
© 本文版权归 NEKO-Lychee 所有,任何形式转载请联系作者。
© 了解版权计划