密茨凯维奇的诗选
![]() |
Poland |
一位伟大的浪漫主义波兰诗人
——————————————————
平静的大海
船头的旗子几乎已不再飘荡;
海水在阳光之下温柔地颤动,
像是一个在睡梦中的年轻姑娘,
醒来了,又坠入未来的幸福的梦。
帆已经卷起在精光的桅杆上了,
正如战争结束了之后的军旗;
船轻轻摇着,锁在风平浪静的水面,
旅客们笑着,水手们也在休息。
大海啊!在你的快乐的生物之中,
风暴时候尽在水底睡着的水螅,
一平静了,它就伸出长的触手抓着。
思想啊!记忆的怪蛇,当艰苦的日子,
它也深深地睡着,等到平静了,
它的爪子就向你的安静的心袭击。海程
大海咆哮得更凶了,充满了怪物;
有一个水手迅速地升入高空;
像是一只在蛛网之中的蜘蛛,
它在暗中伺着它的蛛网的颤动。
准备,孩子们!风来了!船发怒了,
因为风阻止了它的前进的行程;
它就摇摆着,低昂着,它的翼翅
握住了风,它的脖子伸进了云层。
我的幻想像鼓着的帆一样膨胀,
我的灵魂同飘着的桅在天空飞行,
我不知不觉地和水手们一起欢呼;
我倒下在舱板上,我抓得紧紧,
推进我们的是我的心,不是狂风。
我感到了飞鸟的感觉:这么清新!
青春颂
我要飞翔在这死灭的世界之上,
我要飞向幻想的天堂,
在那里,热情创造了奇迹,
撒下了新奇的花朵,
以金色的画像显示着它的希望。
当一个人走向垂暮的时候.
他不得不低下他那打皱的额头,
用他的迟钝的目光,
只看见他身边的世界。
青春,飞吧!
从地干线上高高地飞起,
以太阳的光照,
穿透这密集的人群。
你往下看!那里,永不消失的云雾
遮盖了泛滥着怠情旋涡的土地,
这就是我们的大地。
你看!在那一动也不动的死水之上,
冒出了一只负着甲壳的爬虫,
它就是一只船,既张帆,又掌舵,
在本能地追赶着一只更小的爬虫,
它跳起来了,一忽儿又深深地钻入水中。
它不去触碰水浪,水浪也不来犯它,
可这时候,它像水泡似地,在礁石上碰得粉碎。
谁都不知它是活着,还是已经死去,
这就是自私者的命运。
青春!生命的美酒会给你带来甜蜜,
只要你和别的人一起品尝。
每当你将全线连接着天堂,
你的心就会陶醉于天堂的欢乐。
年轻的朋友,让我们走在一起,
大众的幸福乃是我们的目的。
团结就是力量,热情才有智慧。
年轻的朋友,让我们走在一起,
幸福属于那些在痛苦中倒下,
奋不顾身地给别人
提供了通向光荣之城的阶梯的人们。
年轻的朋友,让我们走在一起,
尽管道路崎呕和艰险,
暴力和软弱使我们不能前进,
要以暴力反抗暴力,
对软弱,从小就要学会去克服它。
如果摇篮里的孩子敢于斩断多头蛇的头,
他长大后就会掐死马怪,
就会从地狱里拿来牺牲,
就会去天堂里争取月桂。
去吧!去那目光莫及的远方,
摧毁理智所不能毁坏的一切,
青春!你的手臂就像雷电似的威风,
你的飞翔宛如雄鹰般的骄健。
嘿!肩井着肩,用我们共有的链带
把这个地球缠住,
把我们的思想和灵魂。
都射在一个焦点上,
然后,在这个地球上占住一块地盘。
我们要把你推上新的道路,
一直到你脱下发霉的皮壳,
记起你的绿色的年代。
在一些黑夜和混沌的国度里,
爱争吵的分子正在大声喧闹,
上帝大叫一声:“站起来!”
物的世界就牢固地立于定位上。
大风呼啸.洪水泛滥,
天上的星星在闪灼。
在人间还是一片沉寂的黑夜,
情欲的因素还在不断地争吵,
可那里升起了爱的火焰,
混浊中出现了灵的世界,
青春将它拥抱在自己的怀中,
友谊和它永远结合在一起。
大地上无情的冰雪
和遮掩着光明的成见一齐消匿,
欢迎你,自由的晨曙,
拯救的太阳在跟着你升起。
犹豫
未见你时,我不悲伤,更不叹息,
见到你时,也不失掉我的理智,
但在长久的日月里不再见你,
我的心灵就像有什么丧失,
我在怀念的心绪中自问:
这是友谊呢,还是爱情?
当你从我的眼中消失的时候,
你的倩影并不映上我的心头,
然而我感到了不止一次,
它永远占据着我的记忆,
这时候,我又向自己提问:
这是友谊呢,还是爱情?
为了使你幸福,我不吝惜一切,
为了你,我愿跨进万恶的地狱,
我的纯洁的心没有其他希望,
只为了你的幸福和安康,
啊,在这时候,我又自问:
这是友谊呢,还是爱情?
当你的纤手放在我的掌中,
一种甜美的感觉使我激动,
像在飘渺的梦中结束了一生,
别的袭击却又将我的心唤醒,
它大声地向着我发问:
这是友谊呢,还是爱情?
给波兰母亲
波兰母亲啊!在你儿子的眼中
如果闪耀着天才的光辉,
在他稚撤的脑门上,
如果显露着先人的骄傲和高贵。
如果他离开了他的同龄人,
跑去听那老人演唱的颂歌,
如果他低下了头,倾听着
人们讲述先人的事迹。
波兰母亲啊,你的儿子是多么不幸!
在悲哀的圣母像前,你跪下吧!
当你看见那把敌人的宝剑把她的心刺得鲜血
淋漓的时候,
你是否也感到它刺穿了你的心?
虽然全世界都盛开着和平之花,
虽然所有的国家、民族和派别都要团结一致,
可是你的儿子参如了战斗,这斗争对他来说,
只有殉难,只有牺牲,却不能获得光荣。
还是让他早些留在寂寞的洞中,
在那里徘徊思考,……躺在灯心草上,
呼吸着潮湿的臭气,
和毒蛇睡在一起。
让他学会把他的愤怒埋在地下,
把他美好的思想藏在深渊,
悄悄地说着恶话,就像散发着臭气,
装出谦逊的姿态,就像冻僵的蛇蚁。
我们的救主,当他还是拿撒勒的孩子的时候,
他就守护着那拯救了世界的十字架。
波兰母亲啊!如果我是你的孩子;
我就去玩他的未来的玩具。
还是早些把他的手臂套上铁链,
让他柔弱的身子拉着小车,
这样,他见到刽子手的屠刀就不害怕
见到绞索面不改色。
因为他不像古代的骑士,
把胜利的十字架插在耶路撒冷,
他是新世界的士兵.
为自由而耕作,……把鲜血撤在土地上。
总有一天,无名的奸细会告发他
叛逆的法庭会惩罚他,
凶恶的敌人会判决他,
阴暗的地牢就是他的战场。
那枯木建构的绞架,
就是这失败者的死的纪念碑,
为了称颂他的光荣,
只有同胞夜晚的长谈,
只有女人短促的哭泣。