“causal”和“casual”怎么区分?别傻傻分不清楚
1、Causal /'kɔːz(ə)l/
adj. 有原因的;因果关系的
Cause is the reason or source for something to happen. For example, the cause of air pollution is vehicle emission.
Cause是某事发生的原因或来源。例如,空气污染的原因是汽车尾气。
Causal is an adjective form of cause (noun), which means something that acts as a cause.
Causal是(名词)原因的形容词形式,意思是发生因果关系,造成原因的。
For e.g., the causal factors for air pollution are industrial smoke, emission from vehicles and deforestation.
例如,造成空气污染的原因是工业烟尘、汽车尾气和森林砍伐。

Casual /'kæʒjʊəl/
adj. 随便的, 非正式的;偶然的, 碰巧的;临时的, 不定期的
to not take something very seriously.
并不那么认真严肃
例句:
He has a very casual attitude towards work.
他对工作的态度很随便。
Something thats not permanent
并不长期永久的

例句:
We are in a casual relationship.
我们处在一个临时的关系中。
Relaxed or not formal
休闲或不正式
例句:
You can wear casual shoes to office on Friday.
星期五你可以穿休闲鞋去上班。
我们再来总结一下,causal是原因(cause)的形容词形式,表示“有原因的”而casual则是形容词,“非正式的,随意的”的意思。
---分割线---
如果你想加入有外国人、留学生的社群(英语角)练口语,搜索公众号“竖起耳朵听”即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。