六朝鬼故事|怨憎会
被糟糕的婚姻变成幽灵和僵尸,到底会产生多大的恨意呢?
这几天有对韩国明星离婚,女方声明中有一句,非常适合鬼故事。她说:
我是住在家里的幽灵,你曾经那么爱过的那个女人变成了僵尸。
被糟糕的婚姻变成幽灵和僵尸,到底会产生多大的恨意呢?明星互撕虽然难堪,但都不如这条六朝志怪来得又接地气又凶残。我保证如果女方看到什么是“住在家里的幽灵”,一定会收回这个比喻。

南朝宋时,有位江安令名叫王文明,与妻子的婢女有私情,婢女怀孕待产。王文明妻久病卧床,临终前,女儿为母煮粥,白粥将熟就变为血,倒掉再煮,仍是如此,反复再三,然后文明妻就死了。白粥变血,很容易令人联想到这位妻子无力反抗命运的饮泣。
接着,死掉的妻子就来去自如了:忽然出现在灵前,和活着时一样,儿女们哭得愈加悲伤,她又忽然消失了。
下葬那天,王文明让怀孕婢女留守家中,但送殡队伍刚刚出发,王文明妻便现形,进屋痛打那名婢女。
再后来,女儿们为王文明做饭,鸡刚杀好,剖腹洗净,竟又活过来,跳起来昂首长鸣。
王文明妻就这样成为住在家里的幽灵。没多久,王文明就死了,令人毛骨悚然是,家中男丁也相继丧亡。这就是失爱女性的杀伤力——恨的不仅是负心汉,还可以迁怒所有男人,连儿子也不放过。
每当看到世上爱到尽头、恨如仇寇的怨偶,都觉这个故事现在读,也不算过时。“怨憎会”之苦,就是日积月累、无法化解、无处排遣的恨意——身为当代女性,我觉得这个故事不是用来吓唬男人的,实实在在是吓唬女人——真的要为某个男人变成这样吗?

古人结束“怨憎会”之苦,也有智慧。《白虎通》说:“曾子去妻,黎蒸不熟”。字面意思是,曾子休妻,理由是妻子野菜煮不熟。
当年和美国同学一起读这篇,她读完摇头:为这样一件小事休妻,实在是变态啊!
美国导师这样告诫读中国古代经典的美国学生:如果你觉得匪夷所思,中国古人特别傻,那一定是读错了,他们和你一样聪明。
所以这句背后深意是:婚姻中再有天大恨意,离异时也应心存好意,只挑无关紧要的说,不出恶语,不污名声,不废对方前程。
换句话说,如果不能再爱对方了,那就好好爱自己,当他(她)是一个蓄势珍藏的屁,就此放了吧。
王文明,宋太始末江安令,妻久病,女于外为母作粥,将熟变而为血,弃之更作,亦复如初,如此者再。母寻亡。其后,儿女在灵前哭,忽见其母卧灵床上,貌如平生,诸儿号感,奄然而灭。文明先爱其妻手下婢,妊身将产。葬其妻日,使婢守屋,余人悉诣墓所;部伍始发,妻便见形,入户打婢。其后,诸女为父办食,杀鸡,刳洗已竟,鸡忽跳起,轩首长鸣。文明寻卒,诸男相继丧亡。《述异记》
