【CA访谈】GQ德国 6月刊杂志封面Christina采访中文翻译
![]() |
Christina, which sides of you can we expect on your new album Bionic“?
Oh, the album is mainly dedicated to the robotic elements of my voice. I love electronic music, I always wanted to do more of it.
Q:克里斯蒂娜,你的新专辑《生化女爵》想为我们展示些什么?
A:这张专辑主要向大家展示我的声音的机器人元素。我喜欢超酷的电子音乐,我总是想做很多电子的东西。
Your first experiences with techno and electro?
With 15 I listened to “Firestarter” by Prodigy. I loved it’s hardness and the voice (sings “Firestarter” with British accent). I always thought, such a techno album is what I want to do some day. I like the mechanical.
Q:你第一次接触科技和电子音乐是什么时候?
A:嗯。。。在我15岁的时候,我听了Prodigy的 “Firestarter”。我实在是太喜欢那种“咿呀啊呀”的高度声音。我想,老娘总有一天要出一样这张的专辑。我喜欢机器人的感觉。
Let’s talk about competition in your business. I think everyone who says he doesn’t care about competition is a liar.
I don’t think about this word at all. Everything that has no relation to my personal idea of music and creativity is irrelevant. (she doesn’t look into your eyes. She says she has panic to look at someone directly because that’s too intimate.)
Q:谈谈那些关于你和那个很雷的“谁谁”比来比去的事情吧。如果你说你不在乎也太假了。。。(这个记者有点J)
A:我觉得实在是不值得一提。无论怎么看,我的音乐和创作和那个很雷的“谁谁”一点关系都没有。(CA不盯着记者看,她说盯着人家看太暧昧了。。。)
Interesting, you always hear that from men. Women rather ask if people like something or not.
Not me. If I had done everything people wanted me to do I wouldn’t be at the place I am now, whether as a woman or man. When I’m recording, I virtually lock myself up in my studio. I do not listen to anything else.
Q:呵呵,真有趣。你老是听到别人这样。女人会问别人喜不喜欢这个喜不喜欢那个的,你内?
A:我可不是(CA是普通人吗??)如果我做的都是别人让我做的事情,我现在也不会坐在你面前了吧,不管女人男人,都要听自己的。当我录专辑,我就是把自己锁在录音室里,啥都不管与世隔绝。
That means you haven’t heard or seen anything about Lady Gaga in the last month? People already compare Bionic to Lady Gaga’s sound.
I bet they are. (Pause. Longer pause. But what should she answer? She sips furtively at her starbucks cup)
Q:那是不是说之前都没听说过那个雷迪嘎嘎?好多人说你的Bionic在学雷迪嘎嘎呢。
A:这些人。。。(CA不爽了 = =||| 她拿起星巴克小咪一口,我冷啊。。。)
Lady Gaga is pretty often naked. Do you have to boost your own ‘gaganess’ to top her?
I can only talk about my own sex. I never felt sexier. Sex always has been a big part of my life and work. But today I feel better than ever in my skin. And now I understand how I get exactly what I want.
Q:雷迪嘎嘎是暴露狂。你是不是想也脱光把她踩在脚底下?
A:我只想谈我自己那方面的想法。我从没感觉如何才更性感。那个X生活是我生活一部分也算是我工作的一部分。但是最近我感觉太棒了。而且我现在真正了解我需要什么。
(Y:求求你记者,没看到CA娘娘不爽了嘛。。。别再问Bitch嘎嘎的事情了)
The Ring you’re wearing on a picture is from Parisian designer Bethany Vernon and connects thumb and forefinger. They say it’s either a yoga or a sex ring, depending on the application?
(Thinks about it briefly, then she says very proudly) Aaaaaaah, you mean my blowjob ring?
Q:那只你照片里戴着的链接大拇指和食指的C指环是Bethany Vernon设计的。别人说那是瑜伽或者是X生活中用的呢,就是涂点润X剂然后。。。
A:(她想了下,骄傲地说)啊哈哈,你是指我嘴活儿指环?
Not a simple yoga ring?
No, no! Works with lubricating cream. It simplifies the position of your hand. Of course I never used it but I thought it looked amazing. And I like my female hands with this ring. I like to look at female hands. In general I prefer to have a look at women.
Q:不是一个简单的瑜伽指环?
A:噢不!和润X剂一起用。让你的手动起来更方便。(翻译到这里被雷得不轻了)。当然我从来没用过哈哈!但是它看上去很不错。而且我觉得戴在我的手上很美呢。我喜欢看女人的手。事实上我更加喜欢看女人。
According to a men magazine most of the women would, if they had an affair with a woman, choose you…
Amazing, such a compliment. By the way, I prefer to look at female than male strippers.
Q:对于我们这种都印着美女的男性杂志来说,很多人会选择YY你。。。
A:哇!太棒了!这其实是一种赞美。顺便提一下,我喜欢看裸女大过裸男。(娘娘你已经说过很多遍了)
Male strippers don’t work. They are hilarious. Women think strippers like the Chippendales are in truth embarrassing.
By any means.
Q:脱衣牛郎都不干活的。他们只是搞笑。女人们总是觉得看着裸露者很尴尬。。。
A:无论如何。(难道CA娘娘想露到底?)
If I had a female affair, it would be with Madonna. You kissed her before, how did you like it?
It was short.
Q:如果我要YY了,我就会想麦当娜。你以前吻过她,你喜欢伐?
A:亲得时间太短了!(要舌吻?)
It was a show kiss?
No, not at all. It was just short. (She blushes a bit under the make-up, it must have appealed to her.)
Q:只是亲给人看吗?
A:也不是,我就是觉得时间太短了。(她脸红了下。。。= =|||好像想起什么)
They say you adore Cher so much, you would even drink her bathwater.
Who could be a bigger idol? She has done everything, seen everything. During the shooting, I absorbed every sentence she said, every move she made like a sponge. She’s my mentor and my friend.
Q:人家说你很崇拜雪儿大妈呢,说你甚至会去喝雪儿阿姨洗澡水呢~
A:哪个白痴脑残说的?雪儿什么事都敢做并且都做过了。拍片的时候,我很认真地听她的教导,她一举一动都很有弹性。她是我的导师我的朋友。
You are obsessed with costumes just like her?
I can’t live without drama. On my last tour I had a lot of circus acrobats. I need big hair, big make up and whenever you can have fun somewhere, call me! I get bored quickly. “Burlesque” is made for me: women, sex and dancing, that’s where I’m present!
Q:你是不是跟她一样很迷恋戏服?
A:没有戏剧我可不能活。我上次巡演就大大滴用了马戏团演员。我要爆炸头,我要夸张的化妆,任何时候你想要很哈皮就叫我!因为我这个人特容易无聊。“脱衣舞女”就是为我而定 ——女人、性、舞蹈。这就是我的存在。