读何其芳《我想谈说种种的事情》
我想谈说种种纯洁的事情·何其芳
我想谈说种种纯洁的事情, 我想起了我最早的朋友,最早的爱情。
地上有花,天上有星星。 人——有着心灵。
我知道没有什么东西能够永远坚固。 在自然的运行中一切消逝如朝露。 但那些发过光的东西是如此可珍。 而且在它们自己的光辉里获得了永恒。
我曾经和我最早的朋友一起坐在草地上读着书籍。 一起在星空下走着,谈着我们的未来。 对于贫穷的孩子他们是那样富足。
我也曾沉默的爱着一个女孩子, 我是那样喜欢为她做着许多小事情。 没有回答,甚至于没有觉察, 我的爱情已经和十五晚上的月亮一样圆满。
嗬,时间的灰尘遮盖了我的心灵, 我太久太久没有想起过他们!
我最早的朋友已经睡在坟墓里了。 我最早的爱人早已作了母亲。 我也再不是一个少年人。
但自然并不因我停止它的运行, 世界上仍然到处有着青春, 到处有着刚开放的心灵。
年轻的同志们,我们一起到野外去吧, 在那柔和的蓝色的天空之下, 我想对你们谈说种种纯洁的事情。
和新月派相比,我喜欢何其芳写诗不依循格式,跟着听觉切分句子,注意交换韵脚,不一味刻板地死压同一个韵,听着舒服,像流水款款,明月缓缓。
这首诗让我很容易联想到意大利诗人莱奥帕迪的抒情,同样年轻,同样看到自然无情的永恒。莱奥帕迪写如此的主题,会把抒情落在自然冷酷的毁灭,所有美丽的会掉进一片冷漠的浑无,而何其芳有的是乐观、开朗,死是不会消灭所有的,美好的友谊,美好的爱情,鲜活的如同生命。而消逝的星星点点,如鲜花如茵,满天繁星,自然地散发着光明。结尾的抒情多么漂亮:推开门,走出户外,有种八十年代青天白云的美好,扑面而来。
斯布雷斯的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 巴勒斯坦诗人穆罕默德·达尔维什《围城》 (3人喜欢)
- 俄罗斯诗人茨维塔耶娃五首 (3人喜欢)
- 土耳其诗人希克梅特《我不知道我爱事物》 (2人喜欢)
- 波兰诗人米沃什《一位九十岁诗人在他的书上署名》 (2人喜欢)
- 英国诗人拉金 《布里尼先生》
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
-
加载中...