外刊阅读 Day 12
【导读】
中国武侠小说巨匠金庸(原名查良镛)于本周二下午在香港养和医院逝世,享年 94 岁。金庸定义了很多人眼中的江湖,也写尽了世间各式各样的一往情深。“有华人的地方,就有金庸的小说”。这句话极好地诠释了金庸在一代代华人心中的地位,还有他的离去给武侠小说界,乃至整个中国语言文学界所带来的巨大损失。
【正文】
Outpouring of grief after death of celebrated martial arts novelist Louis Cha 著名武侠小说家查良镛逝世,社会各界甚为悲恸
Louis Cha, a Hong Kong newsman and celebrated(出名的) Chinese martial arts novelist, has died aged 94, sparking tributes(悼念) and an outpouring(情感流露) of grief across the Chinese-speaking world.
香港媒体人以及著名中国武侠小说作家查良镛逝世,享年 94 岁。华语世界多方人士对此深表哀悼和悲痛。
Ming Pao, the Hong Kong newspaper co-founded by Cha, said he died Tuesday at a Hong Kong hospital after a long illness.
查良镛为香港《明报》的创办者之一。据该报报道,他因久病不愈,于周二在一家香港医院与世长辞。
Best known by his pen name Jin Yong, Cha was widely considered one of the world's most influential Chinese writers. He transfixed(使……震撼) generations with his martial arts epics(史诗), such as "The Legend of the Condor Heroes", selling hundreds of millions of copies and inspiring numerous film and television adaptations.
在无数人心中,以笔名“金庸”而为人熟知的查良镛是世界上影响力最大的中国作家之一,诸如《射雕英雄传》之类的武侠史诗让一代又一代的读者手不释卷,难以自拔。他的作品销售量数以亿计,并被改编为版本繁多的电影和电视剧。
While his novels often vividly depicted ancient Chineses wordsmen(剑客) and their heroic quests(精神追求;探险), Cha was equally lauded(赞美) by his fans and literary experts for his ability to encapsulate(浓缩) human nature, Chinese culture and political allegories(讽喻) in his writing.
他的小说不仅生动描写了中国古代的侠客们和他们成为大侠之路上的浮沉与求索,同样备受书迷和文学家赞誉的还有他一笔书尽人性复杂、中国文化和政治讽喻的才华。
Cha's death was the top trending item(热搜话题) on the Chinese microblogging platform Weibo on Tuesday evening, with the topic amassing more than 1.3 billion views by Wednesday morning.
“金庸过世”是周二晚中国微博平台排名第一的热搜话题,截止至周三早间,该话题累计浏览量超过 13 亿次。
Fans in Xiangyang, a city in northwestern Hubei province that featured(是……特点) prominently(显著地) in Cha's work, gathered to hold a candlelight vigil(哀悼) on its ancient city walls, local media reported.
湖北省西北部的襄阳是一个在查良镛作品中着墨甚多的城市。当地媒体报道,许多襄阳城的书迷聚集在古城墙上,点亮蜡烛,守夜祈祷,以表哀思。
Cha was born in 1924 in the southern province of Zhejiang, before moving to Hong Kong in 1948. He penned his first novel, "The Book and the Sword" in 1955 and went on to write 14 more.
1924 年,查良镛在中国南方浙江省出生,后于 1948 年移居香港。他在 1955 年撰写了第一部小说《书剑恩仇录》,并陆续创作了其他 14 本小说。
Hong Kong chief executive(香港特首) Carrie Lam issued a statement expressing "deep sorrow" over the death of the "learned(知识渊博的) man and an acclaimed(广受赞誉) writer".
香港特首林郑月娥发表了声明,称查良镛为“学识渊博之人和深受喜爱的作家”,对于他的离去“深感哀痛”。
————— 文章来源 / 路透社
【生词】
outpouring /ˈaʊtpɔːrɪŋ/ n. (强烈感情的)迸发,流露 e.g. an outpouring of praise
celebrated /ˈselɪbreɪtɪd/ adj. 著名的,闻名的
martial arts /ˌmɑːrʃl ˈɑːrts/ n. 武术 e.g. martial music
tribute /ˈtrɪbjuːt/ n. 表示感激(或敬意、喜爱)的行动(或言语);悼念 e.g. pay tribute to sb./sth. floral tributes
transfix /trænsˈfɪks/ v. 使呆住,使目瞪口呆 e.g. The magic transfixed me utterly.
epic /ˈepɪk/ n. (历史题材的)长篇叙事性书籍;史诗 e.g. Homer's Epic
condor /ˈkɑːndɔːr/ n. 美洲秃鹫;神鹰
numerous /ˈnuːmərəs/ adj. 众多的;许多的
swordsman /ˈsɔːrdzmən/ n. 剑客;击剑手
quest /kwest/ n. (长久或辛勤的)探求;(中世纪骑士的)探险 e.g. the quest for truth
laud /lɔːd/ v. 称赞,赞扬(人或成就)
encapsulate /ɪnˈkæpsjuleɪt/ v. 用胶囊封装;概括(capsule n.) e.g. to encapsulate a long story in a documentary
allegory /ˈæləɡɔːri/ n. (尤指道德或政治说教的)寓言;讽喻
amass /əˈmæs/ v. 积累,积聚 e.g. She has amassed enormous wealth from her novels.
feature /ˈfiːtʃər/ v. 是…的重要特色 e.g. Olive oil features in his recipes.
prominently /ˈprɑːmɪnəntli/ adv. 显著地,突出地
vigil /ˈvɪdʒɪl/ n. 夜间祷告,守夜
learned /ˈlɜːrnɪd/ adj.(人)博学的,有学问的 e.g. a learned professor
acclaim /əˈkleɪm/ v. 称道;赞誉 e.g. His books have been widely acclaimedas classic.