Flamenco is a sense of life.
來自舞者 Susana Casas 的課程。
「Try to be good reverse of the earth and feel the floor. And it’s for all your life have nothing to do with flamenco even not for dance. Just to be healthy and feel fine body. It starts in defeat. And you do, maybe one simplicity, only one strong beat of hand. And it is just like a moment. It’s like the breath of life.
Flamenco is basically a sense of life, and the fight is very flamenco. The big motto of Spain is death or play with death. In all songs of flamenco they are just by side.
My flamenco job is to wake up the weak people feeling and focus much more on soul to dance alone, to have the soul dash to be alone. You can’t see they dance very often, but they will dance until they die.」
弗拉明戈從大地與勞動獲得感受。它的溫度來自於節奏的共振與契合。它先於節奏蘇醒然後發散為自由,自由同時又被節奏牽制,因此才是力量與柔美的結合。手勢也是介於兩者之間,接連在內向柔軟的回籠之後是率直的舒展。弗拉明戈介於生與死,舞者能在韻律中得到獨自舞蹈的力量。它不像芭蕾那樣需要跳躍得很高,因此西班牙人們直到七十歲還能夠繼續跳下去,直到他們死亡。