我关于东北话书的前言(熊德明«东北话»)
2012年8月,我是在一个相当舒适的情况下,来到中国东北沈阳的,与其他许多外派驻中国的工作人员不同,我来中国之前,已经用了大概三年的时间学习了标准的普通话,所以,我认为自己已经具备了流畅地“表达”,无论在书写方面,还是口语方面。然而,在语言方面给我的第一个震惊,发生在我刚刚到达沈阳时与一个出租车司机闲聊,他载着我从机场去酒店,他用了各种各样我以前从没听说过的词语和表达方式,以至于我很难领会他话里的细节。给我第二个语言方面的震惊是,当我办理完入住酒店的手续后,我试着在字典里去查找那些出租车司机所聊的词语和表达,但是它们大多数不能在字典里被查到。后来,我和沈阳当地人交朋友,他们向我讲解这些词的意思和用法,我把它们记录下来。从到沈阳的第一天开始,记下当地方言的用法和表达方式就成了我的一个习惯。之后,我常常请教我的朋友和同事,他们帮助我了解方言的准确含义。
除此之外,我也对满族文化很痴迷。虽然满族人作为清朝的统治者在17世纪到20世纪已经征服和统治中原地区超过200年,但很快完全汉化。同时,满族的语言也变得日渐消亡。在今天,在中国东北大约有5%的人口是满族(约1100万人),但是仅仅在2个村子里大约20个上了年纪的满族人还会说他们的母语——满族话。中国东北的冬天是漫长而寒冷的,在这里生活的第二个冬季,我学习了一些满语,它是一种非常容易学的少数民族语言,但是是以牺牲复杂的书写为代价的。当我把满语和东北话做比较,一些相似的词就非常引人注目,它们之间的联系很明显,特别是在许多情况下,没有其他的中文解释。
经过在沈阳生活和工作的这些年,当我和东北朋友聊天时,我发现我开始不经意间地运用了当地的这些词汇,偶尔跟东北以外的朋友聊天,他们听到东北话的面部表情,就好像我第一次坐出租车时听到东北话时怪怪的表情。我也意识到,虽然最初记下来的词语数量每周大幅增加,金额约两年后记录下来的生词越来越小,所以我认为它的表述和发表这些笔记的时候在一个小的书,从而快照集或多或少的共同词汇和表达汉语东北方言。一些条款是如此的重要,我想在中国东北在这个地区只呆一天的人,应该听说过它们(第一章:基础知识)。其他术语,往往是满族的起源,更困难,在某些情况下,只使用老一辈(第二章:中级水平)。最后,类似于著名的成语文言文中有大量的表达方式由四个字符组成,和许多其中,有一些突出的例外,不是被广泛使用,因此,可以考虑作为一个先进水平的东北话(第三章)。这本书是根据我所做的笔记在沈阳的那些岁月。应考虑作为感情的宣言有时精明,但总是善良,东北镇人民中国与生活方式的特点是历史被称为满洲里。
除此之外,我也对满族文化很痴迷。虽然满族人作为清朝的统治者在17世纪到20世纪已经征服和统治中原地区超过200年,但很快完全汉化。同时,满族的语言也变得日渐消亡。在今天,在中国东北大约有5%的人口是满族(约1100万人),但是仅仅在2个村子里大约20个上了年纪的满族人还会说他们的母语——满族话。中国东北的冬天是漫长而寒冷的,在这里生活的第二个冬季,我学习了一些满语,它是一种非常容易学的少数民族语言,但是是以牺牲复杂的书写为代价的。当我把满语和东北话做比较,一些相似的词就非常引人注目,它们之间的联系很明显,特别是在许多情况下,没有其他的中文解释。
经过在沈阳生活和工作的这些年,当我和东北朋友聊天时,我发现我开始不经意间地运用了当地的这些词汇,偶尔跟东北以外的朋友聊天,他们听到东北话的面部表情,就好像我第一次坐出租车时听到东北话时怪怪的表情。我也意识到,虽然最初记下来的词语数量每周大幅增加,金额约两年后记录下来的生词越来越小,所以我认为它的表述和发表这些笔记的时候在一个小的书,从而快照集或多或少的共同词汇和表达汉语东北方言。一些条款是如此的重要,我想在中国东北在这个地区只呆一天的人,应该听说过它们(第一章:基础知识)。其他术语,往往是满族的起源,更困难,在某些情况下,只使用老一辈(第二章:中级水平)。最后,类似于著名的成语文言文中有大量的表达方式由四个字符组成,和许多其中,有一些突出的例外,不是被广泛使用,因此,可以考虑作为一个先进水平的东北话(第三章)。这本书是根据我所做的笔记在沈阳的那些岁月。应考虑作为感情的宣言有时精明,但总是善良,东北镇人民中国与生活方式的特点是历史被称为满洲里。
![]() |
熊德明«东北话»书的封面 |
![]() |
东北的美女 |
![]() |
随地吐痰 |
![]() |
军大衣 |
![]() |
不男不女——二椅子 |