英译汉16---策马翻译培训
“The people who are making the decisions, they are living in the south and they are living in towns”, said Eira, sitting beside a birch fire inside his lavvu, a home made of reindeer hides. “They don’t mark the change of weather. It is only people who live in nature ad get resources from nature who mark it”
艾伊拉说:“决策人都住在南边,住在城市里。他们不注意天气的变化。只有在大自然里讨生活的人才注意天气的变化。”他是坐在家里的火炉边说这番话的,火炉里烧的是桦木。他的家是用驯鹿皮搭成的,这种居所叫做“拉屋”。
来自互联网,由策马翻译培训收集整理。
艾伊拉说:“决策人都住在南边,住在城市里。他们不注意天气的变化。只有在大自然里讨生活的人才注意天气的变化。”他是坐在家里的火炉边说这番话的,火炉里烧的是桦木。他的家是用驯鹿皮搭成的,这种居所叫做“拉屋”。
来自互联网,由策马翻译培训收集整理。