史上最全统计之罗拉·普西妮(Laura Pausini)的华语改编歌
说起华语歌手改编的意大利歌曲,被誉为意大利流行歌坛首席女声的罗拉·普西妮(Laura Pausini)堪称是供给大户。罗拉·普西妮1974年出生,童年时便和父亲一起在家乡索拉罗洛的钢琴酒吧唱歌。1993年 ,她以一曲《孤独(La solitudine)》赢得圣雷莫歌唱节(Sanremo Music Festival)最佳新人奖,自此开始她的歌唱事业。迄今罗拉·普西妮已发行了13张录音室专辑(最初两张《Laura Pausini》和《Laura》以意大利语灌录,第三张《Laura Pausini》系西班牙语处女大碟,第七张《From The Inside》系首张英文专辑,其余各张均发行了意大利语/西班牙语或英语/西班牙语双语版本)以及6张精选、合唱及演唱会大碟,总唱片销量超过7000万张,其惊人成就堪称亚平宁半岛的音乐神话。
自出道以来,罗拉·普西妮在乐坛发展可谓声势夺人。1994年她在蒙特卡罗世界音乐奖斩获最畅销意大利歌手奖,1995年获得迈阿密Lo Nuestro音乐奖最有潜力拉丁艺人奖,为她打开美国市场大门,1996年赢得欧陆IFPI白金销售奖殊荣,让罗拉正式名列国际巨星之林。之后,她曾三次赢得拉丁格莱美年度最佳演唱专辑奖,2006年2月8日罗拉更是书写了意大利音乐史上新的篇章,她凭借专辑《Escucha》荣获第48届格莱美年度最佳拉丁流行乐专辑奖,成为意大利第一个获此殊荣的女歌手。2006年2月意大利总统钱皮决定授予罗拉、安德烈•波切利(世界“第四大男高音”)与艾罗斯•拉玛佐第(意大利国宝级男歌手)意大利共和国授勋者称号,以表彰他们为把意大利音乐成功传播到全世界所作出的骄人成就。
罗拉·普西妮的走红自然也引起了港台音乐人的注意,台湾著名词人姚谦就是其中一位。他曾对罗拉的歌给予这样的评价:“她是意大利版的席琳狄翁,听她的歌仿佛身处异国的情境中,有如意大利的浪漫金黄阳光。” 姚谦随之也利用他音乐从业者的身份成为了在华语歌坛推广罗拉·普西妮歌曲的重要推手之一。在一篇2015年的专栏文章里,姚谦回忆起曾在意大利某咖啡馆听到一首充满意大利风情的男女对唱情歌,随即被深深打动。当时他凭着脑海里对其中一段旋律的记忆,哼唱给唱片行销售人员听,继而找到了那首歌并购入了那张CD。这首因为旅行而结缘的歌,不久后经由版权公司得到授权,被改编成《爱情开了我们一个玩笑》,由姚谦亲自填词,作为主打歌收录于1995年由索尼音乐推出的张智霖首张国语专辑《爱情开了我们一个玩笑》,其中也收录了他跟柯以敏的对唱版本。这首国语歌应该要算罗拉·普西妮歌曲在华语乐坛最早的改编歌,原曲来自她1993年处女作同名大碟里的《Mi rubi l'anima》。除了张智霖这首国语歌,姚谦还为袁泉挑选了另一首罗拉·普西妮的作品《Vivimi》(收录于她2004年专辑《Resta In Ascolto》内,西班牙语版本名为《Víveme》,收录于她获格莱美拉丁流行乐专辑的那张《Escucha》),改编成《读过的诗》,收录于袁泉2007年《孤独的花朵》专辑。袁泉曾在微博发帖回忆在2006年夏天,在姚谦车里第一次听到这首原曲,当时车窗外大雨瓢泼。大概这种初遇的情境让她后来演绎国语改编版时也有特别的心灵感应吧。
然而罗拉·普西妮对华语乐坛的影响绝非仅限于姚谦作词的这两首国语歌,她的歌曲被诸多港台歌手争相改编翻唱,甚至一度被戏称为“罗拉现象”。不过在网络上此前对罗拉·普西妮华语改编歌曲的统计并不完善,所以我花了一些时间,找到了更多不为人知的改编歌,共计20首,做成了这个歌单,算是史上最全罗拉·普西妮华语改编歌集,网络首发。罗拉·普西妮原曲(优先意大利语)按推出年份先后顺序列出,对应的改编歌也一并列出。可惜的是虾米没有罗拉·普西妮歌曲版权,部分华语歌曲也无法试听,想听原曲的请移步网易云音乐我的歌单吧:
华语改编歌按发行时间顺序排列如下:
爱情开了我们一个玩笑 -- 张智霖 1995
隔空相恋 -- 纪如璟 1997
酸甜 -- 黄莺莺 1997
唉声叹气 -- 郑秀文 1997
温柔是一种胆量 -- 张清芳 1999
你是爱情的原因 -- 林志炫;陈明 2000
分手五十天 -- 陶莉萍 2000
下雪 -- 王宇婕 2000
以为 -- 陶莉萍 2000
不要 -- 陈洁仪 2001
最后一场雨 -- 陈明真 2003
不顾一切的爱 -- 李圣杰 2004 (作曲被标注为邰正宵,疑似抄袭作品)
Si J'etais Carla -- 薛凯琪 2005
我想留低 -- 薛凯琪 2005
读过的诗 -- 袁泉 2006
好好爱她 -- 蔡淳佳 2007
人鱼之歌 胡琳 2007
Mr. So -- 胡琳 2008
思念的极限 -- 信乐团 2011
如果你不再爱了 -- 罗中旭 2013
自出道以来,罗拉·普西妮在乐坛发展可谓声势夺人。1994年她在蒙特卡罗世界音乐奖斩获最畅销意大利歌手奖,1995年获得迈阿密Lo Nuestro音乐奖最有潜力拉丁艺人奖,为她打开美国市场大门,1996年赢得欧陆IFPI白金销售奖殊荣,让罗拉正式名列国际巨星之林。之后,她曾三次赢得拉丁格莱美年度最佳演唱专辑奖,2006年2月8日罗拉更是书写了意大利音乐史上新的篇章,她凭借专辑《Escucha》荣获第48届格莱美年度最佳拉丁流行乐专辑奖,成为意大利第一个获此殊荣的女歌手。2006年2月意大利总统钱皮决定授予罗拉、安德烈•波切利(世界“第四大男高音”)与艾罗斯•拉玛佐第(意大利国宝级男歌手)意大利共和国授勋者称号,以表彰他们为把意大利音乐成功传播到全世界所作出的骄人成就。
罗拉·普西妮的走红自然也引起了港台音乐人的注意,台湾著名词人姚谦就是其中一位。他曾对罗拉的歌给予这样的评价:“她是意大利版的席琳狄翁,听她的歌仿佛身处异国的情境中,有如意大利的浪漫金黄阳光。” 姚谦随之也利用他音乐从业者的身份成为了在华语歌坛推广罗拉·普西妮歌曲的重要推手之一。在一篇2015年的专栏文章里,姚谦回忆起曾在意大利某咖啡馆听到一首充满意大利风情的男女对唱情歌,随即被深深打动。当时他凭着脑海里对其中一段旋律的记忆,哼唱给唱片行销售人员听,继而找到了那首歌并购入了那张CD。这首因为旅行而结缘的歌,不久后经由版权公司得到授权,被改编成《爱情开了我们一个玩笑》,由姚谦亲自填词,作为主打歌收录于1995年由索尼音乐推出的张智霖首张国语专辑《爱情开了我们一个玩笑》,其中也收录了他跟柯以敏的对唱版本。这首国语歌应该要算罗拉·普西妮歌曲在华语乐坛最早的改编歌,原曲来自她1993年处女作同名大碟里的《Mi rubi l'anima》。除了张智霖这首国语歌,姚谦还为袁泉挑选了另一首罗拉·普西妮的作品《Vivimi》(收录于她2004年专辑《Resta In Ascolto》内,西班牙语版本名为《Víveme》,收录于她获格莱美拉丁流行乐专辑的那张《Escucha》),改编成《读过的诗》,收录于袁泉2007年《孤独的花朵》专辑。袁泉曾在微博发帖回忆在2006年夏天,在姚谦车里第一次听到这首原曲,当时车窗外大雨瓢泼。大概这种初遇的情境让她后来演绎国语改编版时也有特别的心灵感应吧。
然而罗拉·普西妮对华语乐坛的影响绝非仅限于姚谦作词的这两首国语歌,她的歌曲被诸多港台歌手争相改编翻唱,甚至一度被戏称为“罗拉现象”。不过在网络上此前对罗拉·普西妮华语改编歌曲的统计并不完善,所以我花了一些时间,找到了更多不为人知的改编歌,共计20首,做成了这个歌单,算是史上最全罗拉·普西妮华语改编歌集,网络首发。罗拉·普西妮原曲(优先意大利语)按推出年份先后顺序列出,对应的改编歌也一并列出。可惜的是虾米没有罗拉·普西妮歌曲版权,部分华语歌曲也无法试听,想听原曲的请移步网易云音乐我的歌单吧:
华语改编歌按发行时间顺序排列如下:
爱情开了我们一个玩笑 -- 张智霖 1995
隔空相恋 -- 纪如璟 1997
酸甜 -- 黄莺莺 1997
唉声叹气 -- 郑秀文 1997
温柔是一种胆量 -- 张清芳 1999
你是爱情的原因 -- 林志炫;陈明 2000
分手五十天 -- 陶莉萍 2000
下雪 -- 王宇婕 2000
以为 -- 陶莉萍 2000
不要 -- 陈洁仪 2001
最后一场雨 -- 陈明真 2003
不顾一切的爱 -- 李圣杰 2004 (作曲被标注为邰正宵,疑似抄袭作品)
Si J'etais Carla -- 薛凯琪 2005
我想留低 -- 薛凯琪 2005
读过的诗 -- 袁泉 2006
好好爱她 -- 蔡淳佳 2007
人鱼之歌 胡琳 2007
Mr. So -- 胡琳 2008
思念的极限 -- 信乐团 2011
如果你不再爱了 -- 罗中旭 2013