相扑
在日本生活久了,衣食住行早都没有什么不适应了。但偶尔会有些状况,让我意识到我还是没有完全了解这里的文化。
某次和几个朋友去国技馆看相扑比赛。在比赛开始前有一个选手入场仪式。当天级别最高的选手还要有一个小小的表演。说是表演,其实并没有什么太过复杂的动作。这位选手先摆一个马步姿势,保持着这个姿势将一条腿慢慢抬高,能抬多高就多高,然后再将抬起来的腿落下,在地上跺一下,再次恢复为马步姿势。在表演开始的时候,整个国技馆一片肃静。尤其是选手把腿慢慢往上抬的时候,千把人的会场里安静得连根针掉在地上都能听见。但在选手的脚剁到地上的时候,全场突然间一片欢声雷动。就好似一座火山没有任何征兆地突然爆发了。
当时,这欢声雷动吓了我一小跳。似乎在场所有人都知道在选手抬腿的时候要屏住呼吸静观其变,然后在他的脚接触地面的时点大声欢呼起来。配合默契程度不亚于受过专业训练的交响乐团了。而我是唯一一个跟不上节奏的,瞪大眼睛诧异地看着周围,“出什么事儿了”?
这让我想起京剧表演,成熟的观众不仅懂得如何欣赏表演,还要知道什么时候叫好儿。这个好儿不仅是对演员的赞扬,有时甚至与表演何为一体。你能想象一个从头到尾没有一个好儿、所有观众都正襟危坐的京剧演出么?现在为了推广国粹,很多京剧表演都提供英文说明,但如何让外国人们理解什么时候该叫个好儿呢?