看美剧“摩登家庭”学英文(5)
看美剧“摩登家庭”学英文,
我们继续!
你可能想看以下这些:
今天我们来看看Jay和Gloria一家又发生了什么吧!
视频说明如下:
1. 片段台词如下:
G: Gloria; J: Jay ; M: Manny
M: I'm quitting soccer. It is a game for children.
G: No, you're not quitting. You would have stopped that goal if you weren't staring at that little girl.
M: She is not a girl. She's a woman.
J: You know, Gloria, that little blowup with that other mom.Why do you have to do things like that?
G: If somebody says something about my family, I'm going to ...
J: I'm just saying. You could take it down here a little bit. That's all.
G: Oh, yeah. 'Cause that's where you live, down here. But I live up here!
J: Yeah, but, you don't have to be so emotional all the time.That's all I'm saying.
Manny, you're with me on this, right?
M: I wanna tell Brenda Feldman I love her.
G: Manny, she's 16.
M: Oh. It's okay for you to take an older lover?
J: Hey, watch it.
M: I wanna go to the mall where she works. But first I need to get my white shirt, the silk one.
G: Okay. If that's what you really want to do.
J: Seriously. Not to be the evil stepdad, but if you put on a puffy white shirt...
and declare your love for a 16-year-old, you're gonna be swinging from the flagpole in your puffy white underpants.
M: Stop the car.
G: Oh, where are you going? See? You hurt his feelings.
J: Ah- Well, if it toughens him up a little bit then- Oh, geez. He's picking flowers.
G: Manny's very passionate, just like his father. My first husband- he's very handsome, but too crazy. It seemed like all we did was fight and make love, fight and make love, fight and make love. One time, I'm not kidding you, we fell out the window together.
J: Which- Which one were you doing? I'm hearing this for the first time.
重点记忆红色字体台词,重点词组和语法解说请详看视频Lana解说部分!
2. 此片段中虚拟语气的运用:
正如我在往期所说,美剧是学英语口语的最佳素材,而在美剧中学习语法,体会语法的运用则是语法学习最有趣的方式。在此片段中和看美剧学英文(3)中已经出现了2次虚拟语气的运用,我们一起在具体情境下体会虚拟语气的运用吧!
Manny想退出足球队,妈妈不让,说了这么一句话:
- You are not quiting, you would have stopped the goal if you weren't staring at that little girl.
结合剧情情境,妈妈在说:如果你不是一直盯着那个小女孩的话,你已经把球给拦截下来了。
主句用“”would have stopped“” 现在完成时表示对刚才Manny踢球表现的一种虚拟,从句用过去时表示假设。 记住,Gloria不是native speaker,可能她的表达与你在语法书上查到的虚拟语气用法不太一致,但口语中并不影响理解。
在看美剧学英文(3)中, Mitchell 说了这么一句话,也是一个虚拟:
- That Baby would have grown up in a crowded orphanage if it wasn't for us cream puffs.
结合剧情情境,Mitchell在说:如果这个宝宝不是我们这些娘娘腔收养的话,她原本会在人满为患的孤儿院里长大。(如果想仔细体会具体情境,请查看看美剧学英文(3))
如果不是我们的话 If it weren't for us(在口语中,Mitchell说的是If it wasn't for us),这个baby会怎么怎么样?
也是对现实情况的一种虚拟。大家可以想象相似场景下的虚拟,例如:
You would have been dead if it weren't for the doctors.
I wouldn't have gone to college if it weren't for you.
虚拟语气的使用在美剧口语中无处不在,而且规则比较灵活,大家仔细体会其情境,涵义,让语法变得生动起来很容易!
今天的看美剧“摩登家庭”学英文就到这里了! 下周我们不见不散! 在这里祝大家五一假期愉快!
High 去吧!
如果喜欢,请关注:
