三生三世三杯鸡(中法双语)
相信你一定无法抗拒,就像你不能拒绝爱情.
Nous allons préparer un plat très prisé,
le Poulet aux trois saveurs.
Venez le découvrir !
三生三世三杯鸡:
三杯鸡因烹制时不放汤水
只用米酒一杯、香油一杯、酱油一杯
因此而得名
这道菜最开始发源于江西省
后来流传到了台湾省
成了台菜的代表性菜品之一
菜名:三杯鸡
Poulet aux 3 saveurs
分类
赣菜
Gan
发源地
江西宁都
Ningdu, Jiangxi
制作难度
★★★☆☆
主料
鸡翅中、鸡大腿
Médianes d’ailes et cuisses de poulet
🎉 三杯鸡制作方法 🎉
酱油膏
米酒
香油
黄姜、大蒜、白糖
九层塔
1杯
2杯
1杯
少许
适量
准备食材
✔ 鸡翅中、鸡腿洗净斩块
Couper le poulet en morceaux
✔ 生姜切片,大蒜剥皮备用
Émincer le gingembre, éplucher les gousses d’ail
腌制
✔ 鸡肉加入两三片生姜、大蒜,米酒
Mélanger le poulet avec des tranches de gingembre, des gousses d’ail et une cuillière de vin de riz
✔ 用酱油膏一汤匙和几颗九层塔搅拌均匀
Ajouter une cuillère de sauce de soja et des feuilles de basilic thaï
✔ 腌制三十分钟入味
Laisser mariner pendant 30 minutes
炸制
✔ 鸡肉沥干水分,挑出姜和九层塔,将鸡肉下锅油炸三、四分钟
Frire le poulet dans l’huile chaude pendant 3 ou 4 minutes
✔ 另起锅用香油炸香姜片、大蒜
Frire les tranches de gingembre et les gousses d’ail
翻炒
✔ 锅中留底油,倒入适量米酒、酱油膏、白糖、鸡肉、姜片、大蒜同时下锅翻炒
Mettre du vin de riz, du concentré de sauce de soja et du sucre dans la poêle, les mélanger, et puis ajouter les morceaux de poulet et les tranches de gingembre et l’ail
✔ 撒入适量九层塔和香油,就可以出锅啦!
N'oubliez pas de mettre du basilic thaï et de l'huile de sésame dans votre assiette avant d'y disposer votre plat !
爱情不只风花雪月,还有柴米油盐。
愿你的爱情永远浓油赤酱、活色生香!
Nous allons préparer un plat très prisé,
le Poulet aux trois saveurs.
Venez le découvrir !
三生三世三杯鸡:
三杯鸡因烹制时不放汤水
只用米酒一杯、香油一杯、酱油一杯
因此而得名
这道菜最开始发源于江西省
后来流传到了台湾省
成了台菜的代表性菜品之一
菜名:三杯鸡
Poulet aux 3 saveurs
分类
赣菜
Gan
发源地
江西宁都
Ningdu, Jiangxi
制作难度
★★★☆☆
主料
鸡翅中、鸡大腿
Médianes d’ailes et cuisses de poulet
🎉 三杯鸡制作方法 🎉
酱油膏
米酒
香油
黄姜、大蒜、白糖
九层塔
1杯
2杯
1杯
少许
适量
准备食材
✔ 鸡翅中、鸡腿洗净斩块
Couper le poulet en morceaux
✔ 生姜切片,大蒜剥皮备用
Émincer le gingembre, éplucher les gousses d’ail
腌制
✔ 鸡肉加入两三片生姜、大蒜,米酒
Mélanger le poulet avec des tranches de gingembre, des gousses d’ail et une cuillière de vin de riz
✔ 用酱油膏一汤匙和几颗九层塔搅拌均匀
Ajouter une cuillère de sauce de soja et des feuilles de basilic thaï
✔ 腌制三十分钟入味
Laisser mariner pendant 30 minutes
炸制
✔ 鸡肉沥干水分,挑出姜和九层塔,将鸡肉下锅油炸三、四分钟
Frire le poulet dans l’huile chaude pendant 3 ou 4 minutes
✔ 另起锅用香油炸香姜片、大蒜
Frire les tranches de gingembre et les gousses d’ail
翻炒
✔ 锅中留底油,倒入适量米酒、酱油膏、白糖、鸡肉、姜片、大蒜同时下锅翻炒
Mettre du vin de riz, du concentré de sauce de soja et du sucre dans la poêle, les mélanger, et puis ajouter les morceaux de poulet et les tranches de gingembre et l’ail
✔ 撒入适量九层塔和香油,就可以出锅啦!
N'oubliez pas de mettre du basilic thaï et de l'huile de sésame dans votre assiette avant d'y disposer votre plat !
爱情不只风花雪月,还有柴米油盐。
愿你的爱情永远浓油赤酱、活色生香!
![]() |