“睡美人”童话原始版本其实是下流民间故事
睡美人的故事最初版本,一定程度上应该伤害到女孩纸们的公主梦,因为与其说是“睡美人”,不如叫“睡”美人,更贴切。 受诅咒的公主在成人那天被纺织机的纺缍刺破手指,昏迷不醒,就这样沉睡在僻静的城堡里,年复一年。 终于有一天,年轻英俊的王子打猎路过,爱上美丽的睡美人,将公主吻醒,破解了女巫的诅咒。 从此,公主和王子幸福地生活在一起。 然而一个很不幸的事实是,公主并不是被吻醒的! 大家熟知的版本自然是《格林童话》版 但和《灰姑娘》一样,这个故事也源自于一个欧陆的古老传说,最早见于中世纪小说集《佩塞福雷》(Perceforest)和中世纪史诗集《沃尔松格》(Volsunga Saga) 王子特洛伊勒斯(Troylus)与泽兰丁娜(Zellandine)相爱,被女神忒弥斯(Themis)所妒忌。 忒弥斯用法力给泽兰丁娜的手指里注入毒药,让她昏迷不醒。 王子找到泽兰丁娜并陪伴在她的身旁,久而久之耐不住寂寞,便与泽兰丁娜交合,使之怀孕。 之后泽兰丁娜在昏迷的状态下生下孩子,婴儿出生后到处找奶吃,错把手指当做乳头吮吸,吸出了她手指里的毒药,唤醒了泽兰丁娜。 从此特洛伊勒斯与泽兰丁娜幸福地生活在一起...... 怎么样?是不是很刺激? 这个美丽的故事传遍欧洲大陆,被意大利作家吉姆巴地斯达·巴西耳收录于《五日谈》中,起名《太阳、月亮和塔利娅》 在巴西耳的故事里,王子与公主同样也是交合、怀孕、生孩子、吸出毒药。 但重点是,王子与公主之前并不相识!王子把公主强暴之后,拍拍屁股就走人了。 公主醒来,一脸蒙蔽得抱着一对龙凤胎,发现女儿正把玩着王子不慎遗落的戒指,才在日后通过戒指和王子相认...... 你以为这就完了吗? 公主和王子虽然相认,但王子的母后是个妖精! 母后见两个孩子白白净净,就想趁王子外出打猎把他们吃了!厨师不忍杀了孩子,用羔羊剥皮骗过了她。 母后又见公主白白净净,也想吃了她!可这时王子已经回来了,母后就将公主绑到自己的房间,亲自备锅烧水,开始扒公主的衣服。 公主穿了7层裙子,都装饰着银铃,且每一层的银铃声音都不同。 王子强暴过公主,对扒衣服的声音再熟悉不过了!于是他冲到母后的房间,刺死了她,救下公主。 从此以后,公主和王子幸福地生活在一起。。。。。。 是的,这是一个集 下药、迷奸、吃人、弑母 于一体的美丽爱情故事。 这个版本在当时的意大利十分流行,甚至在卡拉布里亚地区被改为小黄文广为流传,那内容,那文笔,简直无法直视。 再后来,和《灰姑娘》一样,《睡美人》被法国作家夏尔·佩罗(Charles Perrault)收录在《鹅妈妈的故事》丛书中。
作为童话,夏尔佩罗将“强暴”润色为“深情的一吻”,但依然保留了后面吃人的内容,只不过母后是惭愧自杀的,而不是被王子刺死的。 再后来,《格林童话》里删掉了吃人的内容,才形成了我们现在看到的版本。 为什么我对这些东西这么了解呢? 因为没有童年的我,竟然在小学三年级,阴差阳错的先看了巴西耳的版本!而且,里面还有各式插图! 现在想来,当年就是这个童话,帮助天真纯洁的我,打开了通向新世界的大门。
(以上转自知乎)