Hear me now
Hear my voice when I call,O LORD; be merciful to me and answer me. My heart says of you,"Seek his face!" Your face, LORD, I will seek. Do not hide your face from me, do not turn your servant away in anger; you have been my helper. Do not reject me or forsake me, O God my Savior. Though my father and mother forsake me, the LORD will receive me. Teach me your way, O LORD; lead me in a straight path because of my oppressors. Do not turn me over to the desire of my foes, for false witnesses rise up against me, breathing out violence. I am still confident of this:I will see the goodness of the LORD in the land of the living. Wait for the LORD; be strong and take heart and wait for the LORD.----Psalm 27
在别人的简介下看到这段突然很想哭。也许是最近精神太紧绷了,也许是一直以来压抑的情感不得不释放了,也许是因为想到三年来每周六都参加外交的圣经学习小组,但是还是学习有限。她对我说遇事要祈祷,只要你寻他,必得见着;只要你开口向他祈祷,他必应允。可是我不能,我甚至都做不到冥思中默默祷告,更别说是开口出声了。不仅对他,对所有人甚至对我自己,我都做不到开口asking。讲解圣经的Jessica阿姨说那是因为凭着人的力量我们是软弱的,但是我们不能信靠人的力量,应该信靠他。而我想我或许是小信的人吧。但是我知道一直有一种力量在支撑着我,我现在不知道该叫他什么,我也不想匆匆给他下定义,所以我并没有受洗,并不会每周日去教堂。但是我在靠近,我也在慢慢寻找,寻找可以和他交流的方式。我没有很大野心,别让我觉得我只是孤独的一个。
在别人的简介下看到这段突然很想哭。也许是最近精神太紧绷了,也许是一直以来压抑的情感不得不释放了,也许是因为想到三年来每周六都参加外交的圣经学习小组,但是还是学习有限。她对我说遇事要祈祷,只要你寻他,必得见着;只要你开口向他祈祷,他必应允。可是我不能,我甚至都做不到冥思中默默祷告,更别说是开口出声了。不仅对他,对所有人甚至对我自己,我都做不到开口asking。讲解圣经的Jessica阿姨说那是因为凭着人的力量我们是软弱的,但是我们不能信靠人的力量,应该信靠他。而我想我或许是小信的人吧。但是我知道一直有一种力量在支撑着我,我现在不知道该叫他什么,我也不想匆匆给他下定义,所以我并没有受洗,并不会每周日去教堂。但是我在靠近,我也在慢慢寻找,寻找可以和他交流的方式。我没有很大野心,别让我觉得我只是孤独的一个。