迷一样的二十三
这个故事说的是23岁的iu,却无端地将我所有想要逃避的选择活生生地表达出来了。也许这个故事也有一部分你的身影。
한 떨기 스물셋 좀, 아가씨 태가 나네,다 큰 척해도 적당히 믿어줘요.물기 있는 여자가 될래요
아니 아니
얄미운 스물셋, 아직 한참 멀었다 얘,덜 자란 척해도,대충 속아줘요. 난 영원히 아이로 남고 싶어요
有时会觉得它是花样的二十三岁,想成为一个有内涵的女子,所以当我装成熟的时候,你也请相信吧;
但有时又觉得它是讨厌的二十三岁,想永远当个孩子,所以当我装嫩耍小脾气,也请让我蒙混过关吧。
20岁出头的年纪,在孩子和成年人的边缘挣扎着,有时候会觉得自己已经是那个社会所需的成年人,但有时侯,只想成为永远被人照顾着的小孩,无忧无虑地喝着牛奶。
난 그래 확실히 지금이 좋아요
아냐 아냐
사실은 때려 치고 싶어요
在上一秒我还用最阳光的笑在天台大叫着“我就喜欢现在”,下一秒,在大雨倾盆前的低气压的小卖部门口,只想着将现在狠狠拍死,没有美剧那种死而复生情节地彻彻底底地消失。
20出头的年纪,乐观的时候觉得世界都是自己的,但是在说心累的那一刻,却只想将现在埋葬,然后逃跑到不属于自己的时空轨道。
아 알겠어요
나는 사랑이 하고 싶어
아니 돈이나 많이 벌래
突然间反应过来,原来我只是想要恋爱了!还是说,我是想要多赚点钱了?
20出头的年纪,会经常问自己,我到底想要什么呢?一个人在家煮泡面的时候,想着我肯定是想恋爱了。看着橱窗自己心爱的相机,再摸摸口袋,想着也许我只是想要多赚点钱,去外面走走。
겁나는 게 없어요,엉망으로 굴어도,사람들은 내게 매일 친절해요.
인사하는 저 여자,모퉁이를 돌고도,아직 웃고 있을까,늘 불안해요.
有时侯,我无所畏惧,因为知道即使自己搞砸了,人们依旧会待我亲切如初;但又时刻不安怀疑着,那个向我打招呼的女子,转角会还会带着微笑吗?
20出头的年纪,在冒险(叛逆)和妥协(服从)中踌躇,无数伟人和鸡汤都告诉着自己应该要不顾他人的目光,听从内心去做自己钟爱的事;但是我们又如何不向社会妥协?更何况,心智未完全成熟的我们,如何说服那些经验十足的他们,我们是对的。
20出头的年纪,渴望着了解别人,渴望着被人了解。想要融入社会,想要卸下所有防备,想要有什么都可以分享的朋友,想要有对别人说出喜欢就是喜欢,讨厌就是讨厌的勇气,但也在时刻担心着别人对自己的看法,时刻在猜测着,我的某个行为是不是让别人又讨厌我了,即使我也不喜欢这个人。
아 정했어요,난 죽은 듯이 살래요.
아냐 다 뒤집어 볼래
终于决定,我要悄无声息地活着;下一个瞬间却在规划着如何推翻一切,弄出点声响。
20出头的年纪,在梦想和现实中挣扎。在折腾得累的时候,会觉得安安静静地过完这一生似乎也挺好,但有时候,又会觉得,这是否代表着自己白来了这世上一遭呢?怀疑着生命的意义,怀疑着自己存在的意义。想要对这世上产生一点点正面效应,又无奈地在螺丝钉中排着队,扭曲地渴望着这世上能够多些机器,或者已有的螺丝钉快点脱落,多需要些螺丝钉,来缩短自己排队的那一个队伍。
얼굴만 보면 몰라,속마음과 다른 표정을 짓는 일
애초에 나는 단 한 줄의,거짓말도 쓴 적이 없거든
光看面孔是无法知道,我们都在做着心口不一的事情,想当初,我是一句谎话都不曾说过。
여우인 척 하는 곰인 척,하는 여우 아니면,아예 다른 거
扮成狐狸,装成狗熊,抑或是完全不同的另一个她。若是都不行的话,那就放弃,乖乖做不懂选择的自己吧。
![]() |
한 떨기 스물셋 좀, 아가씨 태가 나네,다 큰 척해도 적당히 믿어줘요.물기 있는 여자가 될래요
아니 아니
얄미운 스물셋, 아직 한참 멀었다 얘,덜 자란 척해도,대충 속아줘요. 난 영원히 아이로 남고 싶어요
有时会觉得它是花样的二十三岁,想成为一个有内涵的女子,所以当我装成熟的时候,你也请相信吧;
但有时又觉得它是讨厌的二十三岁,想永远当个孩子,所以当我装嫩耍小脾气,也请让我蒙混过关吧。
20岁出头的年纪,在孩子和成年人的边缘挣扎着,有时候会觉得自己已经是那个社会所需的成年人,但有时侯,只想成为永远被人照顾着的小孩,无忧无虑地喝着牛奶。
![]() |
난 그래 확실히 지금이 좋아요
아냐 아냐
사실은 때려 치고 싶어요
在上一秒我还用最阳光的笑在天台大叫着“我就喜欢现在”,下一秒,在大雨倾盆前的低气压的小卖部门口,只想着将现在狠狠拍死,没有美剧那种死而复生情节地彻彻底底地消失。
20出头的年纪,乐观的时候觉得世界都是自己的,但是在说心累的那一刻,却只想将现在埋葬,然后逃跑到不属于自己的时空轨道。
아 알겠어요
나는 사랑이 하고 싶어
아니 돈이나 많이 벌래
突然间反应过来,原来我只是想要恋爱了!还是说,我是想要多赚点钱了?
20出头的年纪,会经常问自己,我到底想要什么呢?一个人在家煮泡面的时候,想着我肯定是想恋爱了。看着橱窗自己心爱的相机,再摸摸口袋,想着也许我只是想要多赚点钱,去外面走走。
겁나는 게 없어요,엉망으로 굴어도,사람들은 내게 매일 친절해요.
인사하는 저 여자,모퉁이를 돌고도,아직 웃고 있을까,늘 불안해요.
有时侯,我无所畏惧,因为知道即使自己搞砸了,人们依旧会待我亲切如初;但又时刻不安怀疑着,那个向我打招呼的女子,转角会还会带着微笑吗?
20出头的年纪,在冒险(叛逆)和妥协(服从)中踌躇,无数伟人和鸡汤都告诉着自己应该要不顾他人的目光,听从内心去做自己钟爱的事;但是我们又如何不向社会妥协?更何况,心智未完全成熟的我们,如何说服那些经验十足的他们,我们是对的。
20出头的年纪,渴望着了解别人,渴望着被人了解。想要融入社会,想要卸下所有防备,想要有什么都可以分享的朋友,想要有对别人说出喜欢就是喜欢,讨厌就是讨厌的勇气,但也在时刻担心着别人对自己的看法,时刻在猜测着,我的某个行为是不是让别人又讨厌我了,即使我也不喜欢这个人。
아 정했어요,난 죽은 듯이 살래요.
아냐 다 뒤집어 볼래
终于决定,我要悄无声息地活着;下一个瞬间却在规划着如何推翻一切,弄出点声响。
20出头的年纪,在梦想和现实中挣扎。在折腾得累的时候,会觉得安安静静地过完这一生似乎也挺好,但有时候,又会觉得,这是否代表着自己白来了这世上一遭呢?怀疑着生命的意义,怀疑着自己存在的意义。想要对这世上产生一点点正面效应,又无奈地在螺丝钉中排着队,扭曲地渴望着这世上能够多些机器,或者已有的螺丝钉快点脱落,多需要些螺丝钉,来缩短自己排队的那一个队伍。
![]() |
얼굴만 보면 몰라,속마음과 다른 표정을 짓는 일
애초에 나는 단 한 줄의,거짓말도 쓴 적이 없거든
光看面孔是无法知道,我们都在做着心口不一的事情,想当初,我是一句谎话都不曾说过。
여우인 척 하는 곰인 척,하는 여우 아니면,아예 다른 거
扮成狐狸,装成狗熊,抑或是完全不同的另一个她。若是都不行的话,那就放弃,乖乖做不懂选择的自己吧。