贝利叶一家 歌词收藏
Mes chers parents, je pars
Je vous aime, mais je pars.
Vous n'aurez plus d'enfants
Ce soir
Je n'm'enfuis pas je vole,
Comprenez bien: je vole
Sans fumée, sans alcool
Je vole, je vole.
我最爱的父母 我要离开了
我深爱着你们 但我得离开了
今晚你们的孩子要启程远航
我不是逃避 而是飞翔
请理解我 我要飞翔
没有烟尘 没有酒精
飞翔 飞翔
Elle m'observait hier,
Soucieuse, troublée, ma mère
Comme si elle le sentait
En fait elle se doutait
Entendait
妈妈昨天看着我
担忧 慌张
好像她已经发现
实际上 她只是心存疑虑
倾听
J'ai dit que j'étais bien
Tout a fait l'air serein
Elle a fait comme de rien
Et mon père démuni
A souri
我安慰她我很好
就如晴朗长空安静从容
她表现得若无其事
而我的父亲一无所有
仍在微笑
Ne pas se retourner
S'éloigner un peu plus
Il y a à Gard, une autre gare
Et enfin l'Atlantique
不要回头
一点一点渐行渐远
路过一个个车站
我终于来到大洋彼岸
Mes chers parents, je pars
Je vous aime, mais je pars.
Vous n'aurez plus d'enfants
Ce soir
Je n'm'enfuis pas je vole,
Comprenez bien: je vole
Sans fumée, sans alcool
Je vole, je vole.
我最亲爱的父母 我要离开了
我深爱着你们 但我得离开了
今晚你们的孩子要启程远航
我不是逃避 而是飞翔
请理解我 我要飞翔
没有烟尘 没有酒精
飞翔 飞翔
Je me demande sur ma route
Si mes parents se doutent
Que mes larmes ont coulés
Mes promesses est l'envie d'avancer
我在自己的道路上思忖
父母是否觉察到了
我眼角滴落的泪水
还有我对自己的承诺和前进的念想
Seulement croire en ma vie
Tout ce qui m'est promit
Pourquoi, où et comment
Dans ce train qui s'éloigne
Chaque instant
只能选择相信自己 注视着自己许下的承诺
在这渐行渐远的列车上
思索缘由 目标与远方
C'est bizzare, cette cage
Qui me bloque la poitrine
Je ne peux plus respirer
Ça m'empêche de chanter
真是奇怪 这个鸟笼
束缚着我
让我无法呼吸
无法歌唱
Mes chers parents, je pars
Je vous aime, mais je pars.
Vous n'aurez plus d'enfants
Ce soir
Je n'm'enfuis pas je vole,
Comprenez bien: je vole
Sans fumée, sans alcool
Je vole, je vole.
我最亲爱的父母 我要离开了
我深爱着你们 但我得离开了
今晚你们的孩子要启程远航
我不是逃避 而是飞翔
请理解我 我要飞翔
没有烟尘 没有酒精
飞翔 飞翔
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Je vole
Je vole
啦啦啦啦
啦啦啦啦
啦啦啦啦
飞翔 飞翔
还有里头的那首,同样大爱:
让萨德笔下所有的浪子都面色苍白/
让酒吧里的所有妓女都面红耳赤/
让人们因为所有的回响而呐喊/
让杰里科的城墙为之颤动/
我会爱你;
让地狱在你眼中燃烧/
让上帝的所有怒雷起誓/
让胸膛挺立,让所有圣人站立/
让我们的双手祷告 哀求/
我会爱你;
我会爱你 好像无人曾爱过你/
我会爱你 甚至远超你最华美的梦境/
我会爱你/
我会爱你;
我会爱你 就像无人曾勇于爱你/
我会爱你 因为我如此热爱这被爱的感觉/
我会爱你/
我会爱你
Je vous aime, mais je pars.
Vous n'aurez plus d'enfants
Ce soir
Je n'm'enfuis pas je vole,
Comprenez bien: je vole
Sans fumée, sans alcool
Je vole, je vole.
我最爱的父母 我要离开了
我深爱着你们 但我得离开了
今晚你们的孩子要启程远航
我不是逃避 而是飞翔
请理解我 我要飞翔
没有烟尘 没有酒精
飞翔 飞翔
Elle m'observait hier,
Soucieuse, troublée, ma mère
Comme si elle le sentait
En fait elle se doutait
Entendait
妈妈昨天看着我
担忧 慌张
好像她已经发现
实际上 她只是心存疑虑
倾听
J'ai dit que j'étais bien
Tout a fait l'air serein
Elle a fait comme de rien
Et mon père démuni
A souri
我安慰她我很好
就如晴朗长空安静从容
她表现得若无其事
而我的父亲一无所有
仍在微笑
Ne pas se retourner
S'éloigner un peu plus
Il y a à Gard, une autre gare
Et enfin l'Atlantique
不要回头
一点一点渐行渐远
路过一个个车站
我终于来到大洋彼岸
Mes chers parents, je pars
Je vous aime, mais je pars.
Vous n'aurez plus d'enfants
Ce soir
Je n'm'enfuis pas je vole,
Comprenez bien: je vole
Sans fumée, sans alcool
Je vole, je vole.
我最亲爱的父母 我要离开了
我深爱着你们 但我得离开了
今晚你们的孩子要启程远航
我不是逃避 而是飞翔
请理解我 我要飞翔
没有烟尘 没有酒精
飞翔 飞翔
Je me demande sur ma route
Si mes parents se doutent
Que mes larmes ont coulés
Mes promesses est l'envie d'avancer
我在自己的道路上思忖
父母是否觉察到了
我眼角滴落的泪水
还有我对自己的承诺和前进的念想
Seulement croire en ma vie
Tout ce qui m'est promit
Pourquoi, où et comment
Dans ce train qui s'éloigne
Chaque instant
只能选择相信自己 注视着自己许下的承诺
在这渐行渐远的列车上
思索缘由 目标与远方
C'est bizzare, cette cage
Qui me bloque la poitrine
Je ne peux plus respirer
Ça m'empêche de chanter
真是奇怪 这个鸟笼
束缚着我
让我无法呼吸
无法歌唱
Mes chers parents, je pars
Je vous aime, mais je pars.
Vous n'aurez plus d'enfants
Ce soir
Je n'm'enfuis pas je vole,
Comprenez bien: je vole
Sans fumée, sans alcool
Je vole, je vole.
我最亲爱的父母 我要离开了
我深爱着你们 但我得离开了
今晚你们的孩子要启程远航
我不是逃避 而是飞翔
请理解我 我要飞翔
没有烟尘 没有酒精
飞翔 飞翔
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Je vole
Je vole
啦啦啦啦
啦啦啦啦
啦啦啦啦
飞翔 飞翔
还有里头的那首,同样大爱:
让萨德笔下所有的浪子都面色苍白/
让酒吧里的所有妓女都面红耳赤/
让人们因为所有的回响而呐喊/
让杰里科的城墙为之颤动/
我会爱你;
让地狱在你眼中燃烧/
让上帝的所有怒雷起誓/
让胸膛挺立,让所有圣人站立/
让我们的双手祷告 哀求/
我会爱你;
我会爱你 好像无人曾爱过你/
我会爱你 甚至远超你最华美的梦境/
我会爱你/
我会爱你;
我会爱你 就像无人曾勇于爱你/
我会爱你 因为我如此热爱这被爱的感觉/
我会爱你/
我会爱你