存文:雪萊《哀濟慈》
死亡,這保存一切使之不朽的寒冬,掠過
歷史的長河——於是,那不會留下任何痕跡的
時間的湍流,一變而化成水晶的卷軸——
阿童尼!於是這燦爛的名字永遠在閃耀!
——雪萊,《哀濟慈》(殘稿)
《十九世紀文學主流》第四分冊《英國的自然主義》第165頁,註1。
哀濟慈
雪萊
他曾希望他的墓碑上鐫有這樣的銘文——
“這裡安息著一個姓名寫在水上的人。”
但是不等那能夠把它擦去的輕風吹,
死亡已經在為那一次兇殺感到後悔,
死亡——使得一切不死的寒冬,飛越
時間的長河,湍急的川流立刻化為
一幅水晶卷頁,一個輝煌的名字閃耀;
阿多尼!
1821年
《雪萊全集1:抒情詩》,427頁,江楓譯,河北教育,2000
歷史的長河——於是,那不會留下任何痕跡的
時間的湍流,一變而化成水晶的卷軸——
阿童尼!於是這燦爛的名字永遠在閃耀!
——雪萊,《哀濟慈》(殘稿)
《十九世紀文學主流》第四分冊《英國的自然主義》第165頁,註1。
哀濟慈
雪萊
他曾希望他的墓碑上鐫有這樣的銘文——
“這裡安息著一個姓名寫在水上的人。”
但是不等那能夠把它擦去的輕風吹,
死亡已經在為那一次兇殺感到後悔,
死亡——使得一切不死的寒冬,飛越
時間的長河,湍急的川流立刻化為
一幅水晶卷頁,一個輝煌的名字閃耀;
阿多尼!
1821年
《雪萊全集1:抒情詩》,427頁,江楓譯,河北教育,2000