齐别根钮*赫伯特“皇帝”
皇帝
从前有个皇帝。他有着黄色的眼睛和掠食的下巴。他住在充斥着雕像和警卫的宫殿。独自一人。夜里他会醒来大叫。没有人爱他。他最喜欢猎杀和恐怖。但他摆好姿势与孩子和花一起照相。他死后,没人敢挪走他的肖像。看一看,或许你家里仍有他的面具。
所据英译:
Emperor
by Zbigniew Herbert
Once upon a time there was an Emperor. He had yellow eyes and predatory jaw. He lived in a palace full or statuary and policemen. alone. At night he would wake up and scream.Nobody loved him. Most of all he liked hunting game and terror. But he posed for photographs with children and flowers. When he died, nobody dared to remove his portraits. Take a look, perhaps you still have his mask at home.
(translated by Czeslaw Milosz)
从前有个皇帝。他有着黄色的眼睛和掠食的下巴。他住在充斥着雕像和警卫的宫殿。独自一人。夜里他会醒来大叫。没有人爱他。他最喜欢猎杀和恐怖。但他摆好姿势与孩子和花一起照相。他死后,没人敢挪走他的肖像。看一看,或许你家里仍有他的面具。
所据英译:
Emperor
by Zbigniew Herbert
Once upon a time there was an Emperor. He had yellow eyes and predatory jaw. He lived in a palace full or statuary and policemen. alone. At night he would wake up and scream.Nobody loved him. Most of all he liked hunting game and terror. But he posed for photographs with children and flowers. When he died, nobody dared to remove his portraits. Take a look, perhaps you still have his mask at home.
(translated by Czeslaw Milosz)
WZM的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 米沃什1979年访谈 (5人喜欢)
- 米沃什访谈之“《伊萨谷》” (2人喜欢)
- 赫伯特随笔“画家大卫”
- 米沃什随笔“论西部片” (4人喜欢)
- 赫伯特随笔“声音” (3人喜欢)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
-
加载中...