四月是你的谎言 中日台词整理
#1
恋をしているから その子は輝(かがや)くんた
因为内心充满爱 所以她才会发光发亮
君といると、渡の言っていたことがなんとなく分かる気がする
和你在一起 我感觉好像能明白阿渡说的话了
食べ物に恋をして
爱着食物
バイオリンに恋をして
爱着小提琴
音楽に恋をして
爱着音乐
たがら君は輝(かがや)いているのかな
所以你才会散发着光芒
こういう気持ちをなんていったかな
这种感觉 要何以言表呢
これわ多分 こういう気持ちは憧(あこが)れっていうんだ、きっと
这大概就是 这种感觉大概就是憧憬吧 一定是的
君は春の中にいる かけがえのない春の中にいる
你驻足与春色之中 于那独一无二的春色之中
#2
この先は暗い夜道(よみち)だけかもしれない
或许前路永夜
それでも信じて進むんだ
即便如此我也要前进
星がその道を少しでも照(て)らしてくれるのを
因为星光即使微弱也会为我照亮前途
さあ、旅に出よう
好了 我们上路吧
#3
音楽が何よ
音乐是什么
言葉が何よ
语言是什么
私たちは一緒にいた永い(ながい)永い時間があって
我们之间有长久共处的时间
ちっぽけで大切な思い出がたくさんある
有许多细微却很重要的回忆
負けて悔しいのに、落(お)ち込(こ)んでるのに、足(あし)が痛いのに
明明因为输球很不甘心,很失落,脚很痛
目が涙でぐしょぐしょなのに
眼眶因为泪水而湿润
最悪(さいあく)なのに
明明糟糕透了
どうして星がこんなにキラキラしてるんだろう
但是为何星光却如此闪耀
髪から音楽室の匂(にお)い
发尾传来音乐室的味道
少し荒(あら)い息(いき)づかいが聞こえる
能听到稍显急促的呼吸声
涙で濡(ぬ)れた肩口(かたぐち)が暖(あたた)かい
被泪水濡湿的肩膀很温暖
私は、側にいる
我,在他身边
このまま時間が止まればいいのに
如果时间能就此停止该有多好
恋をしているから その子は輝(かがや)くんた
因为内心充满爱 所以她才会发光发亮
君といると、渡の言っていたことがなんとなく分かる気がする
和你在一起 我感觉好像能明白阿渡说的话了
食べ物に恋をして
爱着食物
バイオリンに恋をして
爱着小提琴
音楽に恋をして
爱着音乐
たがら君は輝(かがや)いているのかな
所以你才会散发着光芒
こういう気持ちをなんていったかな
这种感觉 要何以言表呢
これわ多分 こういう気持ちは憧(あこが)れっていうんだ、きっと
这大概就是 这种感觉大概就是憧憬吧 一定是的
君は春の中にいる かけがえのない春の中にいる
你驻足与春色之中 于那独一无二的春色之中
#2
この先は暗い夜道(よみち)だけかもしれない
或许前路永夜
それでも信じて進むんだ
即便如此我也要前进
星がその道を少しでも照(て)らしてくれるのを
因为星光即使微弱也会为我照亮前途
さあ、旅に出よう
好了 我们上路吧
#3
音楽が何よ
音乐是什么
言葉が何よ
语言是什么
私たちは一緒にいた永い(ながい)永い時間があって
我们之间有长久共处的时间
ちっぽけで大切な思い出がたくさんある
有许多细微却很重要的回忆
負けて悔しいのに、落(お)ち込(こ)んでるのに、足(あし)が痛いのに
明明因为输球很不甘心,很失落,脚很痛
目が涙でぐしょぐしょなのに
眼眶因为泪水而湿润
最悪(さいあく)なのに
明明糟糕透了
どうして星がこんなにキラキラしてるんだろう
但是为何星光却如此闪耀
髪から音楽室の匂(にお)い
发尾传来音乐室的味道
少し荒(あら)い息(いき)づかいが聞こえる
能听到稍显急促的呼吸声
涙で濡(ぬ)れた肩口(かたぐち)が暖(あたた)かい
被泪水濡湿的肩膀很温暖
私は、側にいる
我,在他身边
このまま時間が止まればいいのに
如果时间能就此停止该有多好