Lyn 从背后拥抱 뒤에서 안아줘 中韩歌词
Lyn 从背后拥抱 뒤에서 안아줘
싸우러 온 거 아니야 입 다물어 줄게 - 다물다[타동사] 闭(嘴)2.[타동사] 沉默
不是为了争吵而来 我会闭紧嘴
네 말 들어주러 온 거야
是想听听你怎么说才来的
내가 너에게 좋은 여자가 못 되는 것 같아
我好像没能成为一个对你足够好的女人
미안해서 온 거야
是怀着歉意来的
맛있는 거 싸왔어 먹고 있어
买来了好吃的 等你吃完
나 할 일 하고 갈게
我做完该做的就走
자꾸 집에 가란 말 하지 마
不要不停地催我回家
자꾸 울리려고 하지 마
不要不停地惹我哭泣
등을 돌린 채로 울고만 있는 나 보이니 - 등[명사]背 2.[명사]背面 背儿;돌리다[사동사]使转 2.转变 转移
只能背过身去哭泣的我 你看见了么
네가 남긴 음식을 치워주는 날 볼 수는 없니
收拾你吃完的食物的我 你都看不见
티비에 고정된 네 눈은 날 못 보지만 - 고정固定[명사]固定;凝定的眼神고정된 눈길.
紧盯着电视的你的双眼 看不见我
난 기다려 뒤에서 한 번만 안아주길
我在等着你从背后给我一个拥抱
살포시 뒤에서 안아줘 - 살포시[부사]轻轻 轻盈 轻柔 2.安静
轻轻地 从背后拥抱我
참아달라는 것도 아냐 -달라[타동사] 给 要 请求 要求;참다[타동사] 忍住 忍耐 忍受 等待 苦等
又没有逼你忍耐
소리 지르던 물건을 던지던 -지르다[타동사]叫喊 喊叫;던지다[타동사]扔 投 掷
不管是大声说话 还是乱扔东西
다 받아 줄 거야 가만히 있을 거야
我全部都接受 我会悄悄地
네 화가 풀릴 때까지 -풀리다[피동사]散 开2.[피동사] 退3.转暖;天气转暖날씨가 풀리다
一直等到你消气
맛있는 거 싸왔어 먹고 있어
买来了好吃的 等你吃完
나 할 일 하고 갈게
我做完该做的就走
자꾸 집에 가란 말 하지 마
不要不停地催我回家
끝내잔 말처럼 들리잖아 -끝내다[사동사]结束 终结 完成
听起来像要结束不是么
등을 돌린 채로 울고만 있는 나 보이니
只能背过身去哭泣的我 你看见了么
네가 남긴 음식을 치워주는 날 볼 수는 없니
收拾你吃完的食物的我 你都看不见
티비에 고정된 네 눈은 날 못 보지만
紧盯着电视的你的双眼看不见我
난 기다려 뒤에서 한 번만 안아주길
我在等着你从背后给我一个拥抱
살포시 뒤에서 안아줘
轻轻地 从背后拥抱我
그저 지나치는 사람이기에 네가 날
本是偶然过客的你
너무 지나치게 예뻐했기에 그게 널
过分疼爱我的那个你
떠날 수 없게 만들어
使我无法离开
네 목소리 하나하나다
你的声音 一点一滴
노래 같아서 그래서 울고 있어
像是情歌 让我落泪
지금 네 말이 슬픈 노래 같아서
现在你的话语就像悲伤地情歌
등을 돌린 채로 울고만 있는 나 보이니
只能背过身去哭泣的我 你看见了么
네가 남긴 음식을 치워주는 날 볼 수는 없니
收拾你吃完的食物的我 你都看不见
티비에 고정된 네 눈은 날 못 보지만
紧盯着电视的你的双眼看不见我
난 기다려 뒤에서 한 번만 안아주길
我在等着你从背后给我一个拥抱
살포시 뒤에서 안아줘
轻轻地 从背后拥抱我
등을 돌린 채로 울고만 있는 나 보이니
只能背过身去哭泣的我 你看见了么
네가 남긴 음식을 치워주는 날 볼 수는 없니
收拾你吃完的食物的我 你都看不见
티비에 고정된 네 눈은 날 못 보지만
紧盯着电视的你的双眼看不见我
난 기다려 뒤에서 한 번만 안아주길
我在等着你从背后给我一个拥抱
살포시 뒤에서 안아줘
轻轻地 从背后拥抱我
转自:http://bulo.hujiang.com/menu/110146/item/903847/
싸우러 온 거 아니야 입 다물어 줄게 - 다물다[타동사] 闭(嘴)2.[타동사] 沉默
不是为了争吵而来 我会闭紧嘴
네 말 들어주러 온 거야
是想听听你怎么说才来的
내가 너에게 좋은 여자가 못 되는 것 같아
我好像没能成为一个对你足够好的女人
미안해서 온 거야
是怀着歉意来的
맛있는 거 싸왔어 먹고 있어
买来了好吃的 等你吃完
나 할 일 하고 갈게
我做完该做的就走
자꾸 집에 가란 말 하지 마
不要不停地催我回家
자꾸 울리려고 하지 마
不要不停地惹我哭泣
등을 돌린 채로 울고만 있는 나 보이니 - 등[명사]背 2.[명사]背面 背儿;돌리다[사동사]使转 2.转变 转移
只能背过身去哭泣的我 你看见了么
네가 남긴 음식을 치워주는 날 볼 수는 없니
收拾你吃完的食物的我 你都看不见
티비에 고정된 네 눈은 날 못 보지만 - 고정固定[명사]固定;凝定的眼神고정된 눈길.
紧盯着电视的你的双眼 看不见我
난 기다려 뒤에서 한 번만 안아주길
我在等着你从背后给我一个拥抱
살포시 뒤에서 안아줘 - 살포시[부사]轻轻 轻盈 轻柔 2.安静
轻轻地 从背后拥抱我
참아달라는 것도 아냐 -달라[타동사] 给 要 请求 要求;참다[타동사] 忍住 忍耐 忍受 等待 苦等
又没有逼你忍耐
소리 지르던 물건을 던지던 -지르다[타동사]叫喊 喊叫;던지다[타동사]扔 投 掷
不管是大声说话 还是乱扔东西
다 받아 줄 거야 가만히 있을 거야
我全部都接受 我会悄悄地
네 화가 풀릴 때까지 -풀리다[피동사]散 开2.[피동사] 退3.转暖;天气转暖날씨가 풀리다
一直等到你消气
맛있는 거 싸왔어 먹고 있어
买来了好吃的 等你吃完
나 할 일 하고 갈게
我做完该做的就走
자꾸 집에 가란 말 하지 마
不要不停地催我回家
끝내잔 말처럼 들리잖아 -끝내다[사동사]结束 终结 完成
听起来像要结束不是么
등을 돌린 채로 울고만 있는 나 보이니
只能背过身去哭泣的我 你看见了么
네가 남긴 음식을 치워주는 날 볼 수는 없니
收拾你吃完的食物的我 你都看不见
티비에 고정된 네 눈은 날 못 보지만
紧盯着电视的你的双眼看不见我
난 기다려 뒤에서 한 번만 안아주길
我在等着你从背后给我一个拥抱
살포시 뒤에서 안아줘
轻轻地 从背后拥抱我
그저 지나치는 사람이기에 네가 날
本是偶然过客的你
너무 지나치게 예뻐했기에 그게 널
过分疼爱我的那个你
떠날 수 없게 만들어
使我无法离开
네 목소리 하나하나다
你的声音 一点一滴
노래 같아서 그래서 울고 있어
像是情歌 让我落泪
지금 네 말이 슬픈 노래 같아서
现在你的话语就像悲伤地情歌
등을 돌린 채로 울고만 있는 나 보이니
只能背过身去哭泣的我 你看见了么
네가 남긴 음식을 치워주는 날 볼 수는 없니
收拾你吃完的食物的我 你都看不见
티비에 고정된 네 눈은 날 못 보지만
紧盯着电视的你的双眼看不见我
난 기다려 뒤에서 한 번만 안아주길
我在等着你从背后给我一个拥抱
살포시 뒤에서 안아줘
轻轻地 从背后拥抱我
등을 돌린 채로 울고만 있는 나 보이니
只能背过身去哭泣的我 你看见了么
네가 남긴 음식을 치워주는 날 볼 수는 없니
收拾你吃完的食物的我 你都看不见
티비에 고정된 네 눈은 날 못 보지만
紧盯着电视的你的双眼看不见我
난 기다려 뒤에서 한 번만 안아주길
我在等着你从背后给我一个拥抱
살포시 뒤에서 안아줘
轻轻地 从背后拥抱我
转自:http://bulo.hujiang.com/menu/110146/item/903847/