推荐几则笑话
1、经典英国政治喜剧Yes,Prime minister里的一段台词
-It's such an awful country(某阿拉伯国家).Women get stoned(用石头打死) when they commit adultery(通奸).
-Unlike Britain where they commit adultery when they get stoned(喝醉).
2、偶像Woody Allen最有名的讽刺短篇小说《门萨的娼妓》,小说中虚构了纽约的一群“三陪”,她们的主业就是与顾客谈文论道,“三陪”与“嫖客”都是绝对的高智商,文学造诣深厚,谈起情来棋逢对手,相信很容易便能撞出火花。看一段他们之间的对话:
“亲爱的,你想聊什么?”
“我想谈梅尔维尔。”
“《大白鲸》还是短一点的长篇?”
“有什么不同呢?”
“也就是价钱。聊象征主义要另加钱。”
“得出多少?”
“50美元,聊《大白鲸》可能得100美元。你想进行比较性讨论,把梅尔维尔跟霍桑进行比较吗?100块可以搞定。”
全文在此http://www.tianya.cn/New/PublicForum/Content.asp?strItem=books&idArticle=17593
3、
甲:我的头像牛B吗?
乙:像
4、
哥儿个一起侃大山。一青年说:“我一年换了三个丈母娘。”大家说:“你小子行啊!”他摇
头说:“不是我行,是我老丈人行!”
5、通常超过5行的笑话我基本不看,但这个笑话确实不错
深夜,一公交车最后一班后准备交车,司机回头看,还有一位白衣的女士,坐在最后一排。
司机继续开车,看看倒车镜,那女的没了,大惊~~赶忙急刹车,回头一看,又坐那里,司机心虚的又转过头继续开车,小心的又看看倒车镜,女人又没有了,巨惊赶忙又急刹车,回头一看,那女人又出现了。
司机面临崩溃,一身冷汗转过头继续开车。第三次司机又看看倒车镜,那女人又不见了,司机已经崩溃了,又是一个急刹车,但没有在转过头去,这时那个女人缓慢的走到了他的面前,头发凌乱,满脸是血,滴在他的脚上,司机身体已经僵硬了,不敢转过头去看她~那女人用很低沉的声音说:
“老娘和你有仇啊老娘一蹲下绑鞋带,你就急刹车,一蹲下绑鞋带,你就急刹车!!
6、
华盛顿邮报搞了一个比赛,要求写两行押韵的诗,第一行能多浪漫就多浪漫,第二行能多不浪漫就多不浪漫,以下是一些入选作品
My darling, my lover, my beautiful wife:
Marrying you has screwed up my life
我的心肝,我的挚爱,我美丽的贤妻,
我这辈子就毁在你手里。
I see your face when I am dreaming.
That's why I always wake up screaming.
你的容颜依稀入梦境,
于是我在尖叫中惊醒。
Kind, intelligent, loving and hot;
This describes everything you are not.
善良、聪慧、多情而性感,
可惜这些你一条都不占。
Love may be beautiful, love may be bliss,
But I only slept with you 'cause I was pissed.
爱是上天赐福,爱情多么美好,
可我与你同眠只是因为喝高。
I thought that I could love no other
-- that is until I met your brother.
曾以为一生只爱你一个
直到遇见你的二表哥。
Roses are red, violets are blue, sugar is sweet, and so are you.
But the roses are wilting, the violets are dead,the sugar bowl's empty and so is your head.
娇艳的紫罗兰,鲜红的玫瑰,甜蜜的糖,就像你一样美。
但紫罗兰会凋谢,玫瑰会枯黄,糖碗空空如也,和你的脑袋一样。
I want to feel your sweet embrace;
But don't take that paper bag off your face.
我渴望你温柔的拥抱,
但别把你脸上的面具摘掉。
I love your smile, your face, and your eyes
Damn, I'm good at telling lies!
我爱你的明眸,你的脸庞,你的微笑,
妈的,我真是说谎不打草稿!
My love, you take my breath away.
What have you stepped in to smell this way?
爱人啊,你简直让我窒息,
你在哪沾上的一身臭气?
My feelings for you no words can tell,
Except for maybe "Go to hell."
我对你的深情无法付诸言语,
除了一句“滚一边去”!
-It's such an awful country(某阿拉伯国家).Women get stoned(用石头打死) when they commit adultery(通奸).
-Unlike Britain where they commit adultery when they get stoned(喝醉).
2、偶像Woody Allen最有名的讽刺短篇小说《门萨的娼妓》,小说中虚构了纽约的一群“三陪”,她们的主业就是与顾客谈文论道,“三陪”与“嫖客”都是绝对的高智商,文学造诣深厚,谈起情来棋逢对手,相信很容易便能撞出火花。看一段他们之间的对话:
“亲爱的,你想聊什么?”
“我想谈梅尔维尔。”
“《大白鲸》还是短一点的长篇?”
“有什么不同呢?”
“也就是价钱。聊象征主义要另加钱。”
“得出多少?”
“50美元,聊《大白鲸》可能得100美元。你想进行比较性讨论,把梅尔维尔跟霍桑进行比较吗?100块可以搞定。”
全文在此http://www.tianya.cn/New/PublicForum/Content.asp?strItem=books&idArticle=17593
3、
甲:我的头像牛B吗?
乙:像
4、
哥儿个一起侃大山。一青年说:“我一年换了三个丈母娘。”大家说:“你小子行啊!”他摇
头说:“不是我行,是我老丈人行!”
5、通常超过5行的笑话我基本不看,但这个笑话确实不错
深夜,一公交车最后一班后准备交车,司机回头看,还有一位白衣的女士,坐在最后一排。
司机继续开车,看看倒车镜,那女的没了,大惊~~赶忙急刹车,回头一看,又坐那里,司机心虚的又转过头继续开车,小心的又看看倒车镜,女人又没有了,巨惊赶忙又急刹车,回头一看,那女人又出现了。
司机面临崩溃,一身冷汗转过头继续开车。第三次司机又看看倒车镜,那女人又不见了,司机已经崩溃了,又是一个急刹车,但没有在转过头去,这时那个女人缓慢的走到了他的面前,头发凌乱,满脸是血,滴在他的脚上,司机身体已经僵硬了,不敢转过头去看她~那女人用很低沉的声音说:
“老娘和你有仇啊老娘一蹲下绑鞋带,你就急刹车,一蹲下绑鞋带,你就急刹车!!
6、
华盛顿邮报搞了一个比赛,要求写两行押韵的诗,第一行能多浪漫就多浪漫,第二行能多不浪漫就多不浪漫,以下是一些入选作品
My darling, my lover, my beautiful wife:
Marrying you has screwed up my life
我的心肝,我的挚爱,我美丽的贤妻,
我这辈子就毁在你手里。
I see your face when I am dreaming.
That's why I always wake up screaming.
你的容颜依稀入梦境,
于是我在尖叫中惊醒。
Kind, intelligent, loving and hot;
This describes everything you are not.
善良、聪慧、多情而性感,
可惜这些你一条都不占。
Love may be beautiful, love may be bliss,
But I only slept with you 'cause I was pissed.
爱是上天赐福,爱情多么美好,
可我与你同眠只是因为喝高。
I thought that I could love no other
-- that is until I met your brother.
曾以为一生只爱你一个
直到遇见你的二表哥。
Roses are red, violets are blue, sugar is sweet, and so are you.
But the roses are wilting, the violets are dead,the sugar bowl's empty and so is your head.
娇艳的紫罗兰,鲜红的玫瑰,甜蜜的糖,就像你一样美。
但紫罗兰会凋谢,玫瑰会枯黄,糖碗空空如也,和你的脑袋一样。
I want to feel your sweet embrace;
But don't take that paper bag off your face.
我渴望你温柔的拥抱,
但别把你脸上的面具摘掉。
I love your smile, your face, and your eyes
Damn, I'm good at telling lies!
我爱你的明眸,你的脸庞,你的微笑,
妈的,我真是说谎不打草稿!
My love, you take my breath away.
What have you stepped in to smell this way?
爱人啊,你简直让我窒息,
你在哪沾上的一身臭气?
My feelings for you no words can tell,
Except for maybe "Go to hell."
我对你的深情无法付诸言语,
除了一句“滚一边去”!