The Pillowman【质量很低的翻译坑】
The Pillowman
by Martin McDonagh
枕头人
翻译 by 我自己(自娱自乐性质,你猜会不会坑……我猜:)
感谢蓝蓝友情提供原文!感谢学校的数据库!
2014/11/5 开坑先!
写完Study Plan终于敢把自己摸鱼的罪证放出来了……嗯……
======================================================================
人物
Tupolski——图波斯基
Katurian——卡图兰
Ariel——艾利尔
Michal——迈克
Mother——母亲
Father——父亲
Boy——男孩
Girl——女孩
=====================================================================
枕头人
第一幕
第一场
警察审讯室内。卡图兰坐在房间中间的桌旁,他的眼睛被蒙住了。图波斯基和艾利尔走进房间,坐在了他的对面。图波斯基拿着一个夹着许多纸张的文件夹。
图波斯基:卡图兰先生,这是艾利尔探长,我是图波斯基探长……是谁让你戴着那个的?
卡图兰:什么?(图波斯基摘下了蒙眼布。)
图波斯基:是谁让你戴着那个的?
卡图兰:哦,是那个人。
图波斯基:你之前干嘛不摘掉呢?戴着它看起来傻极了。
卡图兰:我之前没想过会这样。
图波斯基:戴着它看起来傻极了。
卡图兰(停顿):没错。
图波斯基(停顿):我刚才说过了,这是艾利尔探长,我是图波斯基探长。
卡图兰:好吧,我主要想表达的意思是,我完全尊重您和您的工作,因此我很乐意尽自己的全力协助你们。我完全尊重你们。
图波斯基:唔,说得真不错。
卡图兰:我可不像那些人……您知道的吧?
图波斯基:哪些人?我可不知道?
卡图兰:就是那些完全不尊重警察的人啊。在我的一生中,我从来没有给警察添过麻烦。在我的一生中。而且我……
艾利尔:你是指在今天之前吗?
卡图兰:啊?
艾利尔:又让我重复……你到今天为止的人生中从来没有给警察添过麻烦。这是你想表达的意思吧。
卡图兰:现在我给警察添麻烦了吗?
艾利尔:要不你以为自己现在怎么会在这里?
卡图兰:我只是来配合你们的询问啊,至少我以为是这样的。
by Martin McDonagh
枕头人
翻译 by 我自己(自娱自乐性质,你猜会不会坑……我猜:)
感谢蓝蓝友情提供原文!感谢学校的数据库!
2014/11/5 开坑先!
写完Study Plan终于敢把自己摸鱼的罪证放出来了……嗯……
======================================================================
人物
Tupolski——图波斯基
Katurian——卡图兰
Ariel——艾利尔
Michal——迈克
Mother——母亲
Father——父亲
Boy——男孩
Girl——女孩
=====================================================================
枕头人
第一幕
第一场
警察审讯室内。卡图兰坐在房间中间的桌旁,他的眼睛被蒙住了。图波斯基和艾利尔走进房间,坐在了他的对面。图波斯基拿着一个夹着许多纸张的文件夹。
图波斯基:卡图兰先生,这是艾利尔探长,我是图波斯基探长……是谁让你戴着那个的?
卡图兰:什么?(图波斯基摘下了蒙眼布。)
图波斯基:是谁让你戴着那个的?
卡图兰:哦,是那个人。
图波斯基:你之前干嘛不摘掉呢?戴着它看起来傻极了。
卡图兰:我之前没想过会这样。
图波斯基:戴着它看起来傻极了。
卡图兰(停顿):没错。
图波斯基(停顿):我刚才说过了,这是艾利尔探长,我是图波斯基探长。
卡图兰:好吧,我主要想表达的意思是,我完全尊重您和您的工作,因此我很乐意尽自己的全力协助你们。我完全尊重你们。
图波斯基:唔,说得真不错。
卡图兰:我可不像那些人……您知道的吧?
图波斯基:哪些人?我可不知道?
卡图兰:就是那些完全不尊重警察的人啊。在我的一生中,我从来没有给警察添过麻烦。在我的一生中。而且我……
艾利尔:你是指在今天之前吗?
卡图兰:啊?
艾利尔:又让我重复……你到今天为止的人生中从来没有给警察添过麻烦。这是你想表达的意思吧。
卡图兰:现在我给警察添麻烦了吗?
艾利尔:要不你以为自己现在怎么会在这里?
卡图兰:我只是来配合你们的询问啊,至少我以为是这样的。