【摘】Grey's anatomy
S09E01
片头:
死亡改变一切。情绪失控,在所难免。实际职责更是难以摆脱。工作谁来接替?家庭谁来照顾?你倒是不必担心。陌生人会搬进你的公寓,接替你的工作。地球没有了你,依旧转个不停。
Dying changed everything. There’s the emotional fallout,sure. But there’s also the practical stuff. Who’s going to do your job? Who’s going to take care of your family? The only good thing for you is, you don’t have to worry about it. People you never knew will be living in your house, working your job. The world just keeps on going… without you.
片尾:
人说死亡对生者打击最大。告别并非易事,有时艰难无比,失落感从未远离。所以才苦乐参半,将零星回忆留在身后,那些纪念,回忆、画面、点滴,百年之后,随人怀念。
They say death is hardest on the living. It’s tough to actually say good-bye. Sometimes it’s impossible. You never really stop feeling the loss. It’s what makes things so bittersweet. We leave little bits of ourselves behind …little reminders… A lifetime of memories, photos, trinkets …things to remember us by even when we’re gone.
S09E02
片头:
小时候,我玩过记忆游戏。一排卡片,背面朝上,各有图案。翻过来,仔细看,再翻回去,然后你要回想,同样图案的卡片在哪?有时你会无所适从,有时却能正中下怀。卡片完全随机无序,但你不停翻转,卡片看得越多,就越心中有数。
I have this memory game when I was a kid, A bunch of cards facedown in rows. Each card has a picture. You turn one over, look at it,. Then you turn it back over. Then you have to try and remember where its matching card was. Sometimes you have no idea. And other times, it shows us exactly what we need to see. The cards seem completely out of order and random, but you keep turning them over. And the more cards you see, you get a sense of how everything fits together,.
片尾:
这里险象环生,离开算是明智,或是逃离灾难,看看我,可以说在这里长大,你说得没错,确实纠结痛苦,或许无法愈合,这里满是回忆,有那些逝去的人,但也有其他的人。我在这里相爱,在这里成家,在这里习得医术,在这里学会担当,也在这里遇见你。我在这里,得失参半,悲欢并存,全在于你如何看待,我决定乐观对待,记住你的好。祝好。
This is a place where horrible things happen. You were right to go. You’re probably escaping disaster. Look at me. I practically grew up here,and you’re right. It’s hurt me, in ways I’ll probably never get over. I have a lot of memories of people, people I’ve lost forever. But I have a lot of other memories, too. This is the place where I fell in love, the place where I found my family. This is where I learned to be a doctor, where I learned how to take responsibility for someone else’s life. And it’s the place I met you. So I figure this place has given me as much as it’s taken from me. I’ve lived here as much as it’s survived here. It just depends on how I look at it. I’m gonna choose to look at it that way and remember you that way. Hope you’re good.
S09E03
片头:
外科医生从不妥协。我们对抗死亡,追求完美,如有必要,可以17小时连续手术。我们不是会和解的人,但也并非绝对。
Surgeons don’t compromise. We defy death. We exceed perfection. We operate for 17 hours straight if we have to. We aren’t built to settle. But that doesn’t mean we won’t.
片尾:
当我们顺遂心意,拒绝妥协,有趣的是,我们如释重负,阳光更加明媚。至少在那短暂一瞬,能求得些许安宁。
When we follow our hearts, when we choose not to settle, it’s funny, isn’t it? A weight lifts. The sun shines a little brighter. And, for a brief moment at least, we find a little peace.
S09E04
片头:
外科医生的衣着,帮助呈现出一幅画面,白大褂、阴徽章、手术服,合在一起就是权威的象征,说明值得信赖。衣服脱掉,就是另外一段故事了:我们敏感易伤,与常人无异,也会容易出现误判。
The clothes a surgeon wears help to present an image. The lab coats and badges and scrubs, all work together to indicate a person of authority. Someone you can trust. When the clothers come off, that’s a different story. We’re sensitive, vulnerable, Human. And just as prone to questionable judgment as anybody else.
片尾:
外科医生可能不愿承认,但无异常人也无可厚非。停止逃避是种解脱,接受真正的自己,也让别人看到那个你,一点点自知之明与人无害。因为当你看清自己,更容易知道你在乎什么,最终知道你要什么。
It might be hard for a surgeon to admit. But there’s no shame in simply being human. It can be a relief to stop hiding.to accept who you really are and let the world see you that way, too. A little self awareness never hurt anybody. Because when you know who yo are. It’s easier to know what you’re about. And ultimately what you really need.
S09E05
天常不遂人愿。无法改变、无力扭转。即使已经迟到45分钟,头发没梳,早餐没准备,脑细胞在流失,但你依然呆坐,心如死灰。
Sometimes things are simply out of your control. You can’t chang them. You can’t bend them to your will. It doesn’t matter if you’re already 45 minutes late, if your hair isn’t brushed, and you haven’t fixed breakfast, and you’re hemorrhaging brain cells by the second while you sit here. Dying ……dying inside.
S09E06
片头:
医生并非通晓一切。当你病了,我们像换油一样,抽出你的血。我们一直在推翻已有认知,然后重新定义。
Doctors have never had all the answers. There was a time when you were sick, we’d just drain your blood like you were getting an oil change. We’re constantly having to rethink what we thought was true. And redefine it.
片尾:
发现自己判断失误,这确实可怕。但应敢于纠正错误看法,接受世事变迁。一切都难回从前,无论一帆风顺,还是处境艰难,我们都要愿意摒弃先前的信念。我们越愿意接受现状,放弃固执己见,就越容易找到归宿。
It can be scary to find out you’ve been wrong about something. But we can’t be afaid to change our minds. To accept that things are different. That they’ll never be the same. For better or for worse. We have to be willing to give up what we used to believe. The more we’re willing to accept what is. And not what we thought,.we’ll find ourselves exactly where we belong.
S09E07
片头:
两人之间存在命中注定吗?天造地设?红颜知己?若真如此,便也幸福。有爱你的人,有你爱的人,反正我将信将疑。
Can two people really be meant to be? M.F.E.O? Soul mates? It would be nice if it’s true that we all have someone out there waiting for us. Us waiting for them. I’m just not sure I belive it.
片尾:
或许我相信,命中注定是存在的。为什么不去相信呢?浪漫情怀,谁不向往?或许成事在人,该去促成天作之合。至少如此,可以确定,彼此是命中注定还是有缘无份。
Maybe I do believe it. All this “meant to be” stuff. Why not believe it, really? Who doesn’t want more romance in their life? Maybe it’s just up to us to make it happen. To show up and be meant for each other. At least that way, you’ll find out for sure. If you’re meant to be or not.
S09E08
片头
大多数人讨厌医院,但实习生不在此列。对他们来说,医院充满神奇,富有诗意。检测仪旋律交织,手术服摩擦作响。这里充满希冀,充满刺激,充满惊喜。这里让梦想成为现实。
Most people hate hospitals,but not the interns. For them,the hospital is a magical place .It's poetic. The rhythm of the machines, the crackle of a trauma gown. It's a place full of promise, excitement, surprises. It's a place where dreams can come true .
片尾
瑟瑟琴声不必有,鸟语花香亦可无。诗情画意总会逝去。但环顾四周,大千世界妙不可言。请驻足片刻,尽享美好,感受奇妙,沁入肺腑。因为好景不长在,浪漫终将褪尽,天有不测风云,人心易变。爱会消散。不过...或许今天不会吧
There don't have to be harps playing or birds singing or rose petals falling from the sky .And there are definitely days when the romance is dead .But,if you look around ,things are pretty amazing .So stop for a second .Enjoy the beauty .Feel the magic .Drink it in .'cause it won't last forever .The romance will fade .Things will happen .People will change .Love will die.But...maybe not today.
S09E09
片头
为应对压力,肾上腺释放荷尔蒙,使我们警觉灵敏。可它不能分辨,究竟是小事一桩,还是大难临头。
The adrenal system reacts to stress by releasing hormones that makes us alert and reactive .the problem is , the adrenal system can't tell what's a regular case of nerves and what 's a real impending disaster .
片尾
身体无法分辨紧张还是兴奋,恐慌还是疑虑,起点还是终点,身体只会告诉你,快逃。有人会至若惘然,这合情合理。但有时,需要聆听。相信直觉,理所当然。身体说快跑,就跑吧。
The body doesn't know the difference between nerves and excitement, panic and doubt ,the beginning and the end .The body just tells you to get the hell out .Sometimes you ignore it ,that's the reasonable thing to do .But sometimes you listen ,you're supposed to trust your gut,right? When you body says run ,run.
S09E10
片头:
为了正确治疗,医生需要尽可能多收集信息,所以我闷会进行提问,比如说:疼痛何时开始的?曾经有过这种症状吗?有家族病史吗?最近是否性欲旺盛?近期是否进行过手术?如果你不愿回答或者不想回答这些问题,我们就只能依靠检查了。在检查结果出来之前,我们只能等待,别无他法。
In order to properly treat a problem, a surgeon needs as much information as she ca get. So we ask questions. Question like.... When did the pain begin? Have you experienced these symptoms before? Do you have a family history? Are you currently sexually active? Have you recently undergone surgery? If you’re unwilling or unable to answer these and other questions,we’re forced to rely on tests for insight. It’s possible that I may have,by mistake. Until those test results come back...These’s nothing we can do but wait.
片尾:
下次就医时,记住医生问诊并非为自己,而是为了你。别对医生隐瞒,大病无小事,千里之堤溃于蚁穴。不必匆忙,从容镇定,从头讲起。
The next time you’re in your doctor’s office, remember, she’s not asking all those questions for her health. She’s asking them for yours. Tell her everything. The small details aren’t trivial. They actually make the story. There’s no rush. Take all the time you need. Start at the beginning.
S09E11
片头:
重要日子将至,你将知晓结果。组织活检是恶性还是良性?我将是生是死?你只是想知道,即使结果很恐怖。因为无论结果如何,你都能继续向前了。
The big day is here. The day you’re gonna hear the news, the test result. Is the biopsy malignant or benign? Am I gonna live or die? You just want to know. Even if the news is scary.. Because then you can move on, whatever that means.
片尾:
人常说,无知是福。因为一旦知晓病情,便无法忽略。你会坚强还是倒下?难以预料。所以毋须担心。揭晓之前,尽情享受。没错,无知是福。
They say ignorance is bliss. Because once you know about the tumor or the prognosis, yu can’t go back. Will you be strong or will you fall apart? It hard to predict. So don’t worry about it. Enjoy the time you have before the news comes. Yep. Ignorance is bliss.
S09E12
片头:
接受截肢的病人,截肢部分常出现知觉,仿佛肢体依然存在。这种症状叫做“幻肢症”,仿佛身体无法接受严重创伤的发生,头脑试图让肢体复原。患有幻肢症的病人,会产生各种不同肢体感觉,但目前为止,最为常见的就是疼痛。
Patients who undergo an amputation often feel sensation where the missing limb was. And if it’s still there. The syndrome is called”phantom limb”. It’s as if the body can’t accept that a terrible trauma has occurred. The mind is trying to make the body complete again. Patients who experience phantom limb. Report many different sensations. But by far, the most common is pain.
片尾:
身体会抗拒改变。心有所系,身体方能归一。而心灵,会拼尽一切抓住希望,知道迷途知返,接受改变。学会接受,逝者如斯。
The body can be stubborn when it comes to accepting change. The mind holds out hope that the body can be whole again. And the mind will always fight for hope, tooth and nail. Until it finds a way of understanding this new reality. And accepts that what is gone. Is gone forever.
S09E13
片头:
这些套话,我们都听过。简洁、优化、整合、适应。每天都有新方案或新技术帮助提高效率。皆在让生活更轻松。但问题是,真有效吗?
We’ve all heard the buzz words:Streamline optimize integrate adapt. Every day someone comes up with a new strategy or tool or technology to increase our efficiency. The idea is to make our lives easier. But the question is, does it? So does that answer your questions?
片尾:
为求高效,必要丢弃无用的部分,分清主次,紧紧抓住核心部分,
To really be efficient, you have to eliminate what doesn’t work. You have to figure out what’s important. And hold on tight.
S09E14
片头:
从肿瘤学来讲,普通细胞变为恶性,称为细胞状转化。该死的细胞在你面前转为恶性,所以在我看来转变最可恶了。
I’m not big into change. In oncology, when a normal cell changes into something malignant, it’s called cellular transformation. The damn cells turn toxic right in front of your eyes. So as far as I’m concerned. Transformation sucks.
片尾:
改变真奇妙。并非人人能接受。它出其不意,令万物变换。世界天翻地覆,眼下风云突变,世事难料,没有回头路。当今世界截然不同,已是面目全非,你却无能为力,受困于此,未来与你面面相觑,你却心存疑虑,正如我所说,我不喜欢改变。
Change is a funny thing. Not everyone can handle it. It can sneak up on you. Things aren’t what they used to be. Your whole world has transformed. Your realize the ground beneath you has shifted. Things are uncertain. And there’s no turning back. The world around you is different now. Unrecognizable. And there’s nothing you can do about it. You’re stuck. The future’s staring you in the face. And you’re not sure you like what you see. Like I said, I’m not big into change.
S09E15
片头:
据说谈判成功只有一个标志,即双方离开谈判桌时,都感觉自己被玩了。目标就是妥协,达到多方共赢。
The say there’s one sure sign of a successful negotiation. It’s that when the parties leave the table. They both feel like they’ve been screwed. The goal is a compromise. A situation where everybody wins.
片尾:
都说谈判是一门艺术。但谈判之时,既有总体战略,也有具体战术。战略和战术,并非寻求妥协时所用的措辞,而是作战术语。
They say that negotiation is an art form. Yet, when we negotiate,we have a strategy, we use tactics. Strategies and tactics aren’t words we use for seeking a compromise. Those are words for going to war.
片头:
死亡改变一切。情绪失控,在所难免。实际职责更是难以摆脱。工作谁来接替?家庭谁来照顾?你倒是不必担心。陌生人会搬进你的公寓,接替你的工作。地球没有了你,依旧转个不停。
Dying changed everything. There’s the emotional fallout,sure. But there’s also the practical stuff. Who’s going to do your job? Who’s going to take care of your family? The only good thing for you is, you don’t have to worry about it. People you never knew will be living in your house, working your job. The world just keeps on going… without you.
片尾:
人说死亡对生者打击最大。告别并非易事,有时艰难无比,失落感从未远离。所以才苦乐参半,将零星回忆留在身后,那些纪念,回忆、画面、点滴,百年之后,随人怀念。
They say death is hardest on the living. It’s tough to actually say good-bye. Sometimes it’s impossible. You never really stop feeling the loss. It’s what makes things so bittersweet. We leave little bits of ourselves behind …little reminders… A lifetime of memories, photos, trinkets …things to remember us by even when we’re gone.
S09E02
片头:
小时候,我玩过记忆游戏。一排卡片,背面朝上,各有图案。翻过来,仔细看,再翻回去,然后你要回想,同样图案的卡片在哪?有时你会无所适从,有时却能正中下怀。卡片完全随机无序,但你不停翻转,卡片看得越多,就越心中有数。
I have this memory game when I was a kid, A bunch of cards facedown in rows. Each card has a picture. You turn one over, look at it,. Then you turn it back over. Then you have to try and remember where its matching card was. Sometimes you have no idea. And other times, it shows us exactly what we need to see. The cards seem completely out of order and random, but you keep turning them over. And the more cards you see, you get a sense of how everything fits together,.
片尾:
这里险象环生,离开算是明智,或是逃离灾难,看看我,可以说在这里长大,你说得没错,确实纠结痛苦,或许无法愈合,这里满是回忆,有那些逝去的人,但也有其他的人。我在这里相爱,在这里成家,在这里习得医术,在这里学会担当,也在这里遇见你。我在这里,得失参半,悲欢并存,全在于你如何看待,我决定乐观对待,记住你的好。祝好。
This is a place where horrible things happen. You were right to go. You’re probably escaping disaster. Look at me. I practically grew up here,and you’re right. It’s hurt me, in ways I’ll probably never get over. I have a lot of memories of people, people I’ve lost forever. But I have a lot of other memories, too. This is the place where I fell in love, the place where I found my family. This is where I learned to be a doctor, where I learned how to take responsibility for someone else’s life. And it’s the place I met you. So I figure this place has given me as much as it’s taken from me. I’ve lived here as much as it’s survived here. It just depends on how I look at it. I’m gonna choose to look at it that way and remember you that way. Hope you’re good.
S09E03
片头:
外科医生从不妥协。我们对抗死亡,追求完美,如有必要,可以17小时连续手术。我们不是会和解的人,但也并非绝对。
Surgeons don’t compromise. We defy death. We exceed perfection. We operate for 17 hours straight if we have to. We aren’t built to settle. But that doesn’t mean we won’t.
片尾:
当我们顺遂心意,拒绝妥协,有趣的是,我们如释重负,阳光更加明媚。至少在那短暂一瞬,能求得些许安宁。
When we follow our hearts, when we choose not to settle, it’s funny, isn’t it? A weight lifts. The sun shines a little brighter. And, for a brief moment at least, we find a little peace.
S09E04
片头:
外科医生的衣着,帮助呈现出一幅画面,白大褂、阴徽章、手术服,合在一起就是权威的象征,说明值得信赖。衣服脱掉,就是另外一段故事了:我们敏感易伤,与常人无异,也会容易出现误判。
The clothes a surgeon wears help to present an image. The lab coats and badges and scrubs, all work together to indicate a person of authority. Someone you can trust. When the clothers come off, that’s a different story. We’re sensitive, vulnerable, Human. And just as prone to questionable judgment as anybody else.
片尾:
外科医生可能不愿承认,但无异常人也无可厚非。停止逃避是种解脱,接受真正的自己,也让别人看到那个你,一点点自知之明与人无害。因为当你看清自己,更容易知道你在乎什么,最终知道你要什么。
It might be hard for a surgeon to admit. But there’s no shame in simply being human. It can be a relief to stop hiding.to accept who you really are and let the world see you that way, too. A little self awareness never hurt anybody. Because when you know who yo are. It’s easier to know what you’re about. And ultimately what you really need.
S09E05
天常不遂人愿。无法改变、无力扭转。即使已经迟到45分钟,头发没梳,早餐没准备,脑细胞在流失,但你依然呆坐,心如死灰。
Sometimes things are simply out of your control. You can’t chang them. You can’t bend them to your will. It doesn’t matter if you’re already 45 minutes late, if your hair isn’t brushed, and you haven’t fixed breakfast, and you’re hemorrhaging brain cells by the second while you sit here. Dying ……dying inside.
S09E06
片头:
医生并非通晓一切。当你病了,我们像换油一样,抽出你的血。我们一直在推翻已有认知,然后重新定义。
Doctors have never had all the answers. There was a time when you were sick, we’d just drain your blood like you were getting an oil change. We’re constantly having to rethink what we thought was true. And redefine it.
片尾:
发现自己判断失误,这确实可怕。但应敢于纠正错误看法,接受世事变迁。一切都难回从前,无论一帆风顺,还是处境艰难,我们都要愿意摒弃先前的信念。我们越愿意接受现状,放弃固执己见,就越容易找到归宿。
It can be scary to find out you’ve been wrong about something. But we can’t be afaid to change our minds. To accept that things are different. That they’ll never be the same. For better or for worse. We have to be willing to give up what we used to believe. The more we’re willing to accept what is. And not what we thought,.we’ll find ourselves exactly where we belong.
S09E07
片头:
两人之间存在命中注定吗?天造地设?红颜知己?若真如此,便也幸福。有爱你的人,有你爱的人,反正我将信将疑。
Can two people really be meant to be? M.F.E.O? Soul mates? It would be nice if it’s true that we all have someone out there waiting for us. Us waiting for them. I’m just not sure I belive it.
片尾:
或许我相信,命中注定是存在的。为什么不去相信呢?浪漫情怀,谁不向往?或许成事在人,该去促成天作之合。至少如此,可以确定,彼此是命中注定还是有缘无份。
Maybe I do believe it. All this “meant to be” stuff. Why not believe it, really? Who doesn’t want more romance in their life? Maybe it’s just up to us to make it happen. To show up and be meant for each other. At least that way, you’ll find out for sure. If you’re meant to be or not.
S09E08
片头
大多数人讨厌医院,但实习生不在此列。对他们来说,医院充满神奇,富有诗意。检测仪旋律交织,手术服摩擦作响。这里充满希冀,充满刺激,充满惊喜。这里让梦想成为现实。
Most people hate hospitals,but not the interns. For them,the hospital is a magical place .It's poetic. The rhythm of the machines, the crackle of a trauma gown. It's a place full of promise, excitement, surprises. It's a place where dreams can come true .
片尾
瑟瑟琴声不必有,鸟语花香亦可无。诗情画意总会逝去。但环顾四周,大千世界妙不可言。请驻足片刻,尽享美好,感受奇妙,沁入肺腑。因为好景不长在,浪漫终将褪尽,天有不测风云,人心易变。爱会消散。不过...或许今天不会吧
There don't have to be harps playing or birds singing or rose petals falling from the sky .And there are definitely days when the romance is dead .But,if you look around ,things are pretty amazing .So stop for a second .Enjoy the beauty .Feel the magic .Drink it in .'cause it won't last forever .The romance will fade .Things will happen .People will change .Love will die.But...maybe not today.
S09E09
片头
为应对压力,肾上腺释放荷尔蒙,使我们警觉灵敏。可它不能分辨,究竟是小事一桩,还是大难临头。
The adrenal system reacts to stress by releasing hormones that makes us alert and reactive .the problem is , the adrenal system can't tell what's a regular case of nerves and what 's a real impending disaster .
片尾
身体无法分辨紧张还是兴奋,恐慌还是疑虑,起点还是终点,身体只会告诉你,快逃。有人会至若惘然,这合情合理。但有时,需要聆听。相信直觉,理所当然。身体说快跑,就跑吧。
The body doesn't know the difference between nerves and excitement, panic and doubt ,the beginning and the end .The body just tells you to get the hell out .Sometimes you ignore it ,that's the reasonable thing to do .But sometimes you listen ,you're supposed to trust your gut,right? When you body says run ,run.
S09E10
片头:
为了正确治疗,医生需要尽可能多收集信息,所以我闷会进行提问,比如说:疼痛何时开始的?曾经有过这种症状吗?有家族病史吗?最近是否性欲旺盛?近期是否进行过手术?如果你不愿回答或者不想回答这些问题,我们就只能依靠检查了。在检查结果出来之前,我们只能等待,别无他法。
In order to properly treat a problem, a surgeon needs as much information as she ca get. So we ask questions. Question like.... When did the pain begin? Have you experienced these symptoms before? Do you have a family history? Are you currently sexually active? Have you recently undergone surgery? If you’re unwilling or unable to answer these and other questions,we’re forced to rely on tests for insight. It’s possible that I may have,by mistake. Until those test results come back...These’s nothing we can do but wait.
片尾:
下次就医时,记住医生问诊并非为自己,而是为了你。别对医生隐瞒,大病无小事,千里之堤溃于蚁穴。不必匆忙,从容镇定,从头讲起。
The next time you’re in your doctor’s office, remember, she’s not asking all those questions for her health. She’s asking them for yours. Tell her everything. The small details aren’t trivial. They actually make the story. There’s no rush. Take all the time you need. Start at the beginning.
S09E11
片头:
重要日子将至,你将知晓结果。组织活检是恶性还是良性?我将是生是死?你只是想知道,即使结果很恐怖。因为无论结果如何,你都能继续向前了。
The big day is here. The day you’re gonna hear the news, the test result. Is the biopsy malignant or benign? Am I gonna live or die? You just want to know. Even if the news is scary.. Because then you can move on, whatever that means.
片尾:
人常说,无知是福。因为一旦知晓病情,便无法忽略。你会坚强还是倒下?难以预料。所以毋须担心。揭晓之前,尽情享受。没错,无知是福。
They say ignorance is bliss. Because once you know about the tumor or the prognosis, yu can’t go back. Will you be strong or will you fall apart? It hard to predict. So don’t worry about it. Enjoy the time you have before the news comes. Yep. Ignorance is bliss.
S09E12
片头:
接受截肢的病人,截肢部分常出现知觉,仿佛肢体依然存在。这种症状叫做“幻肢症”,仿佛身体无法接受严重创伤的发生,头脑试图让肢体复原。患有幻肢症的病人,会产生各种不同肢体感觉,但目前为止,最为常见的就是疼痛。
Patients who undergo an amputation often feel sensation where the missing limb was. And if it’s still there. The syndrome is called”phantom limb”. It’s as if the body can’t accept that a terrible trauma has occurred. The mind is trying to make the body complete again. Patients who experience phantom limb. Report many different sensations. But by far, the most common is pain.
片尾:
身体会抗拒改变。心有所系,身体方能归一。而心灵,会拼尽一切抓住希望,知道迷途知返,接受改变。学会接受,逝者如斯。
The body can be stubborn when it comes to accepting change. The mind holds out hope that the body can be whole again. And the mind will always fight for hope, tooth and nail. Until it finds a way of understanding this new reality. And accepts that what is gone. Is gone forever.
S09E13
片头:
这些套话,我们都听过。简洁、优化、整合、适应。每天都有新方案或新技术帮助提高效率。皆在让生活更轻松。但问题是,真有效吗?
We’ve all heard the buzz words:Streamline optimize integrate adapt. Every day someone comes up with a new strategy or tool or technology to increase our efficiency. The idea is to make our lives easier. But the question is, does it? So does that answer your questions?
片尾:
为求高效,必要丢弃无用的部分,分清主次,紧紧抓住核心部分,
To really be efficient, you have to eliminate what doesn’t work. You have to figure out what’s important. And hold on tight.
S09E14
片头:
从肿瘤学来讲,普通细胞变为恶性,称为细胞状转化。该死的细胞在你面前转为恶性,所以在我看来转变最可恶了。
I’m not big into change. In oncology, when a normal cell changes into something malignant, it’s called cellular transformation. The damn cells turn toxic right in front of your eyes. So as far as I’m concerned. Transformation sucks.
片尾:
改变真奇妙。并非人人能接受。它出其不意,令万物变换。世界天翻地覆,眼下风云突变,世事难料,没有回头路。当今世界截然不同,已是面目全非,你却无能为力,受困于此,未来与你面面相觑,你却心存疑虑,正如我所说,我不喜欢改变。
Change is a funny thing. Not everyone can handle it. It can sneak up on you. Things aren’t what they used to be. Your whole world has transformed. Your realize the ground beneath you has shifted. Things are uncertain. And there’s no turning back. The world around you is different now. Unrecognizable. And there’s nothing you can do about it. You’re stuck. The future’s staring you in the face. And you’re not sure you like what you see. Like I said, I’m not big into change.
S09E15
片头:
据说谈判成功只有一个标志,即双方离开谈判桌时,都感觉自己被玩了。目标就是妥协,达到多方共赢。
The say there’s one sure sign of a successful negotiation. It’s that when the parties leave the table. They both feel like they’ve been screwed. The goal is a compromise. A situation where everybody wins.
片尾:
都说谈判是一门艺术。但谈判之时,既有总体战略,也有具体战术。战略和战术,并非寻求妥协时所用的措辞,而是作战术语。
They say that negotiation is an art form. Yet, when we negotiate,we have a strategy, we use tactics. Strategies and tactics aren’t words we use for seeking a compromise. Those are words for going to war.