【用对词了吗】系列2
系列1 在这里:http://www.douban.com/note/356370777/
1. odds
问题:就是理解有问题所以用错。
用法:数学上来讲,odds跟probability其实不是一个概念,虽然在口语中人们把这俩当成同义词。更复杂的情况中,odds在一个事儿中可以被表达成不同的方式。比如,有人认为扔一个六面骰子扔到6的odds是1/6,而有的人就认为是1/5。
另外,如果你想表达odds很高,你用high odds,其实是不合适的。因为这个的意思是“something is likely or unlikely”,这就取决于读者的理解了。同样low odds有类似的问题。
如果要表达:something is likely,就用“there's a good chance” 或者是 "a high probability"。如果非要用odds,可以用good odds或者是bad odds。不能用high或者是low来表达。
e.g. Happy Hunger Games! And may the odds be ever in your favor. [from Suzanne Collins in The Hunger Games]
2. none
问题:none可以是单数,也可以是复数。但是大部分人以为只能是单数。
用法:none通常意思是“not one”,而且后面跟着一个名词和单数的动词。但其实none可以表示“not any”,后面自然是复数的动词形式了。但是复数的用法不如单数的常见。
e.g. You will find that I will only truly have left this school when none here are loyal to me. [from Harry Potter and the Chamber of Secrets]
3. have got
问题:有人觉得got插在have to之间的用法是不必要的,或者是错误的。比如 You have got to see my puppy.
用法:have to的句型里面有没有got夹在中间其实是有差别的,而且还不是小的无所谓的差别。got起到了强调的作用,就像是myself加在句子中起到了强调作用类似。
have got这个用法在英语中存在了几个世纪了,在大部分的现代用法指南里面都是标准的。^^
所以要想表达强调的话,放心大胆的用吧!
e.g. If you have anything to say, anything you feel nobody has ever said before, you have got to feel it so desperately that you will find some way to say it that nobody has ever found before, so that the thing you have to say and the way of saying it blend as one matter -- as indissolubly as if they wree conceived together. [from The short Stories of F. Scott Fitzgerald]
4. e-mail VS email
问题:有的人说有hyphen的对,有的说没有的对。[ps:不知道啥是hyphen的,请移步:标点符号的英文说法]
用法:e-mail表示electronic mail。刚出现的时候是有hyphen的,现在也依然可以。email在2010年,美联社把Email替换了e-mail,成为他们的推荐用法。现在,有些人不适用AP的style,表示依然用有hyphen的。而且the Chicago Manual of Style目前还是推荐e-mail。
咳咳,就好像per-cent现在没有了hyphen一样,估计过几年e-mail也会成为遗迹了。少年们,其实想用啥都行.....
5. to be continued......
1. odds
问题:就是理解有问题所以用错。
用法:数学上来讲,odds跟probability其实不是一个概念,虽然在口语中人们把这俩当成同义词。更复杂的情况中,odds在一个事儿中可以被表达成不同的方式。比如,有人认为扔一个六面骰子扔到6的odds是1/6,而有的人就认为是1/5。
另外,如果你想表达odds很高,你用high odds,其实是不合适的。因为这个的意思是“something is likely or unlikely”,这就取决于读者的理解了。同样low odds有类似的问题。
如果要表达:something is likely,就用“there's a good chance” 或者是 "a high probability"。如果非要用odds,可以用good odds或者是bad odds。不能用high或者是low来表达。
e.g. Happy Hunger Games! And may the odds be ever in your favor. [from Suzanne Collins in The Hunger Games]
2. none
问题:none可以是单数,也可以是复数。但是大部分人以为只能是单数。
用法:none通常意思是“not one”,而且后面跟着一个名词和单数的动词。但其实none可以表示“not any”,后面自然是复数的动词形式了。但是复数的用法不如单数的常见。
e.g. You will find that I will only truly have left this school when none here are loyal to me. [from Harry Potter and the Chamber of Secrets]
3. have got
问题:有人觉得got插在have to之间的用法是不必要的,或者是错误的。比如 You have got to see my puppy.
用法:have to的句型里面有没有got夹在中间其实是有差别的,而且还不是小的无所谓的差别。got起到了强调的作用,就像是myself加在句子中起到了强调作用类似。
have got这个用法在英语中存在了几个世纪了,在大部分的现代用法指南里面都是标准的。^^
所以要想表达强调的话,放心大胆的用吧!
e.g. If you have anything to say, anything you feel nobody has ever said before, you have got to feel it so desperately that you will find some way to say it that nobody has ever found before, so that the thing you have to say and the way of saying it blend as one matter -- as indissolubly as if they wree conceived together. [from The short Stories of F. Scott Fitzgerald]
4. e-mail VS email
问题:有的人说有hyphen的对,有的说没有的对。[ps:不知道啥是hyphen的,请移步:标点符号的英文说法]
用法:e-mail表示electronic mail。刚出现的时候是有hyphen的,现在也依然可以。email在2010年,美联社把Email替换了e-mail,成为他们的推荐用法。现在,有些人不适用AP的style,表示依然用有hyphen的。而且the Chicago Manual of Style目前还是推荐e-mail。
咳咳,就好像per-cent现在没有了hyphen一样,估计过几年e-mail也会成为遗迹了。少年们,其实想用啥都行.....
5. to be continued......