About Before. Love
很喜欢Robert Burns 的一首诗
A Red, Red Rose
O My love's like a red, red rose
That's newly sprung in June:
O my love's like the melodies
That's sweetly play'd in tune!
As fair art thou, my bonnie lass,
So deep in love am I.
And I will love thee still, my dear,
Till a' the seas gang dry.
不知不觉Before Midnight 看了两遍。去年暑假看的第一遍,在飞机上,伴随着轰鸣声和由于长时间戴着耳机引起的刺痛感。看懂了情节,看不懂生活,直到昨天。到后来才意识到一个人对文字电影的理解程度以自身接受信息量的深度和广度为基础。一直很感谢24岁这一年,不知道是因为某些不顺而导致了后面的一系列的成长还是仅仅因为一个人生活而得到了一些什么。
等我再一次回到这个城市,发现你也许还是你,但我已不同。就像音乐节那天趁着莫西子诗的空挡跟阿大溜到边上的草坪上聊起一些事情,聊到前几年的音乐节,她说: 我已经不是一年前那个我了。是的,我们都变了,可是我们都变得更加坚定。
就像Jessie和Celine,一段恋爱,18年。不知道18年在一个人的一生当中是怎样的概念,只是认为越长久的维持一段关系,就越需要给彼此留下空间,在任何关系中,谁都不是谁的附属品。Every relationship based on individual independence. That man as the dominant, while woman as subordinate existed only because we are told through media which lead us to the very original society in which male demonstrated their body to attract female for giving birth to descendents.
看着他们吵架的时候,其实希望他们没有在一起,再match的soulmate也不免会被现实消耗掉一些认同,某种程度上每个人内心都有一部分完美主义。但是爱midnight的原因在于soulmate真是的生活在了现实中,它告诉这样的感情并非不能work out。他们流于世俗,他们因为ex矛盾,因为前小孩争执,他们不再那么深入的交流,他们甚至不再有激情的sex. 但是当Jesse拿着纸巾拙劣去哄,被拒绝,而不得不说出心里话的时候,我知道they meant to be. 他说,But if you want true love. This is it. This is real life. It's not perfect, but it's real. And if you can't see it, then you're blind. 很喜欢这一段独白后面的一分钟,两个人没有说话,可是你明显感受到情绪的变化,你感受到自尊,委屈,矛盾,气愤和反省,但是最明显的是爱。
女人总是动不动容易天真,即使你是个feminist,所以还是做一个linguist
A Red, Red Rose
O My love's like a red, red rose
That's newly sprung in June:
O my love's like the melodies
That's sweetly play'd in tune!
As fair art thou, my bonnie lass,
So deep in love am I.
And I will love thee still, my dear,
Till a' the seas gang dry.
不知不觉Before Midnight 看了两遍。去年暑假看的第一遍,在飞机上,伴随着轰鸣声和由于长时间戴着耳机引起的刺痛感。看懂了情节,看不懂生活,直到昨天。到后来才意识到一个人对文字电影的理解程度以自身接受信息量的深度和广度为基础。一直很感谢24岁这一年,不知道是因为某些不顺而导致了后面的一系列的成长还是仅仅因为一个人生活而得到了一些什么。
等我再一次回到这个城市,发现你也许还是你,但我已不同。就像音乐节那天趁着莫西子诗的空挡跟阿大溜到边上的草坪上聊起一些事情,聊到前几年的音乐节,她说: 我已经不是一年前那个我了。是的,我们都变了,可是我们都变得更加坚定。
就像Jessie和Celine,一段恋爱,18年。不知道18年在一个人的一生当中是怎样的概念,只是认为越长久的维持一段关系,就越需要给彼此留下空间,在任何关系中,谁都不是谁的附属品。Every relationship based on individual independence. That man as the dominant, while woman as subordinate existed only because we are told through media which lead us to the very original society in which male demonstrated their body to attract female for giving birth to descendents.
看着他们吵架的时候,其实希望他们没有在一起,再match的soulmate也不免会被现实消耗掉一些认同,某种程度上每个人内心都有一部分完美主义。但是爱midnight的原因在于soulmate真是的生活在了现实中,它告诉这样的感情并非不能work out。他们流于世俗,他们因为ex矛盾,因为前小孩争执,他们不再那么深入的交流,他们甚至不再有激情的sex. 但是当Jesse拿着纸巾拙劣去哄,被拒绝,而不得不说出心里话的时候,我知道they meant to be. 他说,But if you want true love. This is it. This is real life. It's not perfect, but it's real. And if you can't see it, then you're blind. 很喜欢这一段独白后面的一分钟,两个人没有说话,可是你明显感受到情绪的变化,你感受到自尊,委屈,矛盾,气愤和反省,但是最明显的是爱。
女人总是动不动容易天真,即使你是个feminist,所以还是做一个linguist