朴实着
![]() |
浏览亚足联官网时,无意间瞥见北京国安亚冠联赛主场一栏里写着:Beijing Workers Stadium。我微微怔了一下,Workers,工人。“工体”这个简称多年来被叫得顺了,反倒含糊了它的正名:工人体育场。这个时代烙印浓重的名字从1959年就被叫响,半个世纪过去了,阶级斗争早已经成了化石级的历史,但“工人”这个命名却依然被普遍认同和坚持着。莫斯科有个列宁体育场,去年的欧冠决赛在那里举行,但俄国人早已经把它改叫“Luzhniki(卢日尼基)”了。
我想,中国人对“工人体育场”这个名字的坚持,绝不仅仅是习惯那么简单。几乎每一个生活在北京的人都拥有一份关于工人体育场的记忆,这些记忆和体育有关、和理想有关甚至和祖国有关。这些记忆在时间里流淌、沉淀,变得神圣起来,于是他们便和“工体”这个名字一起变得不容置疑。