安娜卡列尼娜 对白
你为爱结婚
You marry for love.
你是个好丈夫
You're a good husband.
生了孩子 过了几年
Children arrive, years depart.
突然之间 你妻子就人老珠黄
And all of a sudden, your wife grows old and tired.
头发快掉光了 身体...
And her hair is thin. And her body...
而你自己 你依然精力充沛!
And you yourself, you still have your vigour!
然后你发现你自己被那么多女人吸引
And then you find yourself a martyr to distraction by so many women.
抱歉 但是我不能理解你
Forgive me, but I find that incomprehensible.
好像 我应该离开这家餐馆 从面包房偷个餐包一样
As though, I should leave this restaurant and steal a roll from a baker's shop.
嗯 但是餐包是现烤的
Well, you know, a freshly baked roll.
我说的是爱情 你却滔滔不绝你的欲望
I'm talking about love, and you're talking about your appetite.
--很容易搞混
Easily confused.
You marry for love.
你是个好丈夫
You're a good husband.
生了孩子 过了几年
Children arrive, years depart.
突然之间 你妻子就人老珠黄
And all of a sudden, your wife grows old and tired.
头发快掉光了 身体...
And her hair is thin. And her body...
而你自己 你依然精力充沛!
And you yourself, you still have your vigour!
然后你发现你自己被那么多女人吸引
And then you find yourself a martyr to distraction by so many women.
抱歉 但是我不能理解你
Forgive me, but I find that incomprehensible.
好像 我应该离开这家餐馆 从面包房偷个餐包一样
As though, I should leave this restaurant and steal a roll from a baker's shop.
嗯 但是餐包是现烤的
Well, you know, a freshly baked roll.
我说的是爱情 你却滔滔不绝你的欲望
I'm talking about love, and you're talking about your appetite.
--很容易搞混
Easily confused.