【文章分享】100 little things that travel has taught me 旅行教会你的100件小事
http://www.travelettes.net/100-little-things-that-travel-has-taught-me/
Travel has been one of my most valuable teachers. Rather than sit in a classroom and learn about the world through a someone else’s eyes, I did it through adventures and misadventures, tears and laughter. I know I still have so much to discover, but here are some lessons that sometimes I had to learn the hard way. Some of them I already kinda knew, some I are silly, some are serious, some are obvious, and some are embarrassing. Maybe this collection will help open up new doors in your own life and own travels, and although we will all learn our own lessons, I hope maybe I will help someone avoid some of my mistakes (example: #14). Happy travels!
Travel is about the journey, not the destination. The destination is only the means for the journey to begin.
旅行关乎的是旅程,与目的地无关。目的地只是让旅程开始的手段。
Laws prohibiting durian on public transportation are there for a reason.
禁止在公共交通工具上携带榴莲的法例是有原因的。
Walking is the best way to explore a new city, and to burn off the calories from those cocktails last night.
步行是探索一座城市的最佳方法,也可以消耗昨晚鸡尾酒的热量。
There are some tourist destinations that are “must-do’s” but they rarely really show you what a place is about.
总有一些“必去”的旅游目的地,但它们很少展现这个地方的真实原貌。
What doesn’t kill you will only make you stronger.
没有杀死你的只会令你更强大。(也可译为“杀不死你,杀不死你,也医好你”)
If you can’t pick up your bag, you probably packed too much shit.
如果你的背包拿不动了,可能是你带了太多有的没的。
Mango sticky rice is a wonderful breakfast, dessert and/or midnight snack. The same goes for banana pancakes.
芒果糯米饭是很棒的早餐、甜点和/或者宵夜。香蕉班戟也是。
Lonely Planet doesn’t know everything.
《寂寞星球》并不是无所不知。
Learn how to bargain.
学会讲价。
Your whole life can change in a month, but your hometown will be just as you left it.
你整个人生可以在一个月内被改变,但你的家乡会还会是你离开时的样子。
Buying imported booze instead of drinking the local stuff is a fast way to blow your budget.
买进口酒而不是本地产品是一个快速消耗你预算的行为。
Your friends are as inspired by your travels as they are envious of them. I promise.
我敢肯定,你的朋友们有多为你的旅行所鼓舞,就有多妒忌你。
No matter how many you see, never stop appreciating sunsets.
无论你看过了多少次日落,都不要停止对日落的欣赏。
“Embarazado” DOES NOT mean “embarrassed.”
“Embarazado”的意思不是“尴尬”。
Sleep with your valuables as a pillow on overnight Eurorail trips, and in stations. Even then keep on guard.
在环欧火车游和车站过夜,把你的贵重物品当枕头睡在上面。即使在这样的时候,也有保持警惕。
Postcards and tacky heartfelt souvenirs are the cheapest and greatest gift you can give.
明信片和俗气但诚意的纪念品,是你能给的最便宜又最棒的礼物。
You can’t get contraceptives, tampons, etc. over the counter in all countries. Plan accordingly.
你不能在所有国家的柜台都拿到避孕药和卫生棉这类用品。记得做好准备。
At least attempt to learn the local language. “Hello!” and “Thank you!” will get you farther than you think.
至少尝试学习当地语言。“你好!”和“谢谢!”会给你意外收获。
Learn how to wash your own clothes.
学会自己洗衣服。
Tattoos are great souvenirs that will last a lifetime.
纹身是能保留一辈子的最好纪念品。
Carabineers are not just for rockclimbing.
卡宾枪手不只是为攀岩。
It’s fun to have a gimmick to make new friends. For example: playing an ukulele, fire dancing, perfecting a card trick, etc. You have the time, learn how to do something!
懂得一个可以用来认识新朋友的小把戏,是一件有趣的事情。例如:弹奏夏威夷四弦琴、跳火舞、精通一个扑克魔术等。你有的是时间,去学点什么吧!
Beware of monkeys. They are absolutely not to be trusted at all.
小心猴子。它们绝对不是完全值得相信的。
Big or small, boats are fun! (Unless you get seasick, in which case I apologize for being the happy hyper blonde girl talking about how much fun boats are while you were vomiting.)
无论大还是小,游船是有趣的!(除非你会晕船,如果这样我会为那高兴亢奋的金发碧眼女孩大谈游船有多有趣而你却在一旁呕吐的情况表示歉意。)
Working on farms is an awesome way to live cheap or free and see a different part of culture.
在农场工作是便宜或免费、同时能体验不同文化的一种了不起的方式。
There is something delicious about having sex in foreign countries. Double delicious with a foreigner. Triple if they don’t speak your language very well (or at all).
在国外嘿咻是件甜美的事情。如果对象时个外国人,那会是双倍的甜美。如果他们不太会或者完全不会讲你的语言,那更是三倍的甜美。
Chronicle your journey: years from now you will be so happy you blogged or journaled.
记录你的行程:往后的日子你会为这些记录感到非常愉快。
Invest in a comfortable pair of sandals.
买双舒服的凉鞋。
Bored? People watch. Make up stories about strangers.
觉得无聊?看着。为陌生人编造个故事。
The world is smaller than you think.
世界比你想象的小。
Learn the tipping policies of whatever country you are in and adhere to them.
无论在那个国家,懂得当地的小费规则并遵守。
More smiling. Less bitching. No matter how miserable you feel, your friends back at home would still trade places with you in a heartbeat.
多点微笑,少点牢骚。无论你感到多么痛苦,你在家乡的小伙伴们还会和你推心置腹。
Be wary of accepting tea from merchants, especially in Islam countries, it is how they trap you long enough to hear their full sales pitch.
小心商人的茶水招待,特别是在伊斯兰国家。这是要让你有足够时间陷入他们全员营销的圈套里。
Always have spare toilet paper with you.
总是带上备用的厕纸。
The famous Koh Phangan Full Moon parties are overrated. There are smaller more intimate parties all over Thailand without thousands of puking, littering, stumbling eighteen year olds. No offense, I was the same way when I was eighteen. But I’m not anymore and have higher party standards.
著名的泰国帕岸岛满月派对被高估了。小型而更私人的派对遍布泰国,而且没有数以千计呕吐的、混乱的、碍事的十八岁小孩。我无意冒犯,我十八岁的时候也是这样。但我不已不再这样,我对派对有更高的要求。
Don’t be a chump, but generosity is a good trait.
不要当笨蛋,但大方是好美德。
Wading through crocodile swamps is rarely a good idea.
涉水闯过鳄鱼沼泽一点都不是什么好主意。
Quitting smoking while on the road is damn near impossible.
在路途上戒烟近乎不可能。
Don’t touch the dogs in Bali. Don’t go near them. Please.
不要在巴厘岛上摸狗狗。也不要靠近他们。拜托。
Spending the day looking at street art can be just as rewarding as paying to visit a museum. And will be much cheaper.
花时间看看街头艺术和花钱去参观美术馆一样值得。而且更便宜。
“Spicy” has different meanings in different countries. And different chilis can be spicier than nearly identical ones.
“辣”在不同国家有不同理解。不同的辣椒可能比几乎相同的辣椒更辣。
Deep fried bugs aren’t as gross as you would think, especially after a night of drinking in Phnom Penh.
油炸小虫并不是你想象中的那么恶心,尤其是在金边喝了一整晚的酒之后。
Food poisoning sucks, but is a rite of passage.
食物中毒糟糕透了,但也算是一种经历。
Sometime you have to embrace clichés.
有时你不得不相信老生常谈。
No one wants to buy your friendship bracelets. But they will wear them as anklets for free!
没有人会买你的友谊手链,但如果免费的话,他们愿意当脚链来戴,。
Just because you’re on the road does not give you the excuse to slack on hygiene.
不能因为你在路途上,而有借口松懈个人卫生。
It does however mean you don’t have to shave. As often anyways.
也不是说你必须刮胡子,但最好如常刮一下。(这句不是很理解)
Latino lover stereotypes are basically true. The good ones and the bad ones.
拉丁情人的形象基本上是真实的。好情人和坏情人都有。
Don’t touch Asian people on the head. No matter how cute they are. It’s rude.
不要摸亚洲人的头。无论他们多可爱。这时是不礼貌的。
Respect the elderly wherever you are.
无论你在哪里都要尊重长者。
Life is a celebration.
生命是一场庆典。
Bring snacks for airplane, bus, and train rides.
在飞机、巴士和火车上,都带上零食。
The easiest way to adjust to time changes is to make yourself go to sleep at whatever time you would at home in your new zone, whether it means staying up for twenty-four hours, or dosing yourself with a Tylenol PM early.
适应时差的最简单方法是让自己在新时区按照你在家里的睡觉时刻入睡,无论这意味着24小时都不睡觉,或者是早早地给自己来一颗泰勒诺(应该是安眠药的一种)。
It’s nothing personal babe, but snuggling just doesn’t work in tropical countries with no AC.
不涉及什么个人主义,宝贝,但相互依偎在没有空调的热带国家没有什么用处。(这句不是很理解)
Pack one little black dress that is wrinkle-proof.
带一件不起皱的黑色小礼服。
Sarongs have a plethora of uses.
围裙用处多。
Please stop littering. This isn’t a travel lesson, this is a life lesson.
不要乱丢垃圾。这不是旅行教训,是生活的教训。
Not all who wander are lost.
不是所有在游荡的人都是迷路了。
Coconuts are full of electrolytes and will make you feel better after a long night of drinking, food poisoning, travel, etc.
椰子富含电解质,能让你在一整夜的喝酒、食物中毒和旅行之后,感觉更舒服。
It’s nice to have a fake wedding ring handy.
手边有一只假的结婚戒指是件好事。
Drinking with locals is the best way to learn a new language.
和当地人喝酒是学习一门新语言的最好方式。
Earplugs.
带上耳塞。
Read books that take place in the location you are visiting for plenty of daydream material.
读那些讲在你游览的地方发生的事情的书,可以给你不少白日梦的材料。
Make a Couch Surfer account
建一个沙发客账号。
Call your parents just enough so they don’t worry, no matter how old you are, they are still your parents.
和你的父母保持足够的联系,让他们不用担心。无论你多少岁,他们始终是你的父母。
Trust your instincts.
相信你的直觉。
Buy travel insurance.
购买旅游保险。
You can wear the smallest bikini in the world in Brazil, but for some reason you can’t sunbathe topless.
你可以在巴西穿上世界上最迷你的比坚尼,但出于某种原因,你不能坦胸晒日光浴。
You actually can’t sunbathe topless in a lot of countries, research before you strip.
在很多国家,你却是不能坦胸晒日光浴,在脱下前先了解清楚。
Good luck finding a burger in India.
祝你你在印度找到一个汉堡。
A deck of cards will give you hours of entertainment and help you make friends.
一副扑克牌可以带给你几个小时的娱乐和帮你认识新朋友。
Cockroaches, however disgusting, will not actually hurt you.
蟑螂,尽管让人讨厌,但实际上不会伤害你。
Guard your passport with your life. Get an under the clothes travel wallet. Please don’t get those ones that go around your neck, they are sooooo ugly and you can see them right through clothes.
用你的生命来保卫你的护照。带一个衣内旅行用钱包。不要用那些挂在脖子上的钱包,它们真的很难看而且透过衣服会看到。
Research local laws. You never know what weird things may be illegal and/or frowned upon.
了解当地法律。不无法知道什么奇怪的事情会是非法或者是不受欢迎的。
Talking with other travelers will teach you more than checking government websites.
和其他旅行者交流会比浏览政府网站教会你更多。
Even if you don’t believe in karma, karma believes in you.
即使你不相信因果,但因果相信你。
Ask before you take pictures of people.
给别人拍照前,先知会被拍的人。
Eat less things that come in plastic packaging and more things that grow on trees.
少吃塑料封装的东西,多吃长在树上的东西。
Stop and smell the flowers. Especially plumerias.
停下了,闻闻花香。特别是鸡蛋花。
Even if it doesn’t make you look cool or the law doesn’t require it, wear a helmet while on a motorbike whenever possible.
即使那不会让你看上去很酷或者法律没有要求,但如果可以的话,最好在做摩托车时戴上头盔。
Tigerbalm has multiple uses.
老虎精油(是指虎标驱风油吗?)用途多。
There is a 95% chance that anything “designer” you buy on the street isn’t. Ray Bans do not equal Ray Bands.
有95%的情况是你在街头买到那些“名师设计”其实并不是真的。Ray Bans和Ray Bands(雷·邦得斯)是不一样的。
Don’t just rely on GPS for road trips. Sometimes the old fashioned way is better.
在公路旅行中不要依赖GPS。旧方法有时会更好。
Don’t leave your purse on the table at the bar while you stumble to the bathroom with your friends. (Yeah… I know…I did a lot of stupid stuff when I was eighteen.)
当和你的朋友踉踉跄跄地去厕所的时候,不要把包包留在酒吧桌上。(好的,我知道,我十八岁的时候做过不少蠢事。)
Beware that when you see the word “happy” before food or drink (happy-pizza, happy-shake, happy-omelet, etc), it might not be the kind of happy you’re used to. And don’t worry, the rainbow dragons are your friends and will be gone tomorrow back in their magical kingdom.
当你看到食物或饮品名字前有“欢乐”这个词(比如欢乐披萨、欢乐调酒、欢乐煎蛋等),你要留心了,它可能不是你所以前了解的那种“欢乐”。不过不用担心,彩虹龙会是你的朋友,第二天它们就会回到自己的魔幻王国。
Mini sewing kit.
带个迷你针线包。
Calm down. Just because you can’t post about it online does not make it less real.
冷静。只不过是不能发微博(请允许我根据国情意译)而已,这不会让它变得不真实的。
No one ever said travel is easy. We all get lonely and homesick.
没有人说旅行是轻松的。我们都会寂寞和想家。
No matter what your beliefs are, respect the local culture. You are a guest.
不管你信仰的是什么,请尊重当地文化。你是个客人。
Once you get home, print out some of your favorite photos. When you’re old, are you going to want to pull up your old Facebook page to show your grandkids the pictures, or would you rather pull out a box full of treasures?
一会到家,马上把你最喜欢的照片打印出来。当你老了,你是想拉出你的脸书页面给孙子看你的照片,还是宁愿拿出一盒子的宝物呢?
Wear sunscreen.
记得涂防晒霜。
If you get sunburned, immediately pop an ibprofin, take a cold shower, and slather yourself with sunscreen when you get out. You know how when you get out of the sun you keep on turning redder? These things will stop the burn from intensifying.
如果晒伤了,立即涂消炎药(这句不理解)、冲个凉水澡,外出时涂满防晒霜。当你外出被太阳晒到的时候,知道为什么皮肤会变红吗?这可以防止晒伤的加剧。
Ziploc bags do come in handy. As do credit cards.
密封袋要随手能拿出来。信用卡也是。
Skinny dip in tropical water under a full moon at least once.
裸泳是在满月的时候至少要试一次的热带水上活动。(Skinny dip 的意思可能不是很准确。)
Riding camels is AWESOME! (And just a little stinky. But mostly awesome.)
骑骆驼棒极了!(虽然有一点臭,但大多数时候是非常棒的。)
Stick to your fitness routine. Yoga on the road helps me so much. Even five minutes every morning of stretching makes a difference.
坚持你的健身计划。在旅途上瑜伽给我很大好处。即使早上五分钟的伸展运动会也会给你好处。
Flipflops come and go. It’s better not to get too attached.
快门声响来响去的。最好不要太沉迷拍照。
Its simpler to pack lots of accessories, than it is to pack lots of clothes. Plus you’ll pick up new threads on the road anyways.
带备很多日用品比带备很多衣服要简单。而且在路上你还会买新衣服。
A day spent doing nothing in a hammock is a day well spent.
躺在吊床上什么都不做的一天,是不错的一天。
There are always more mistakes to be made, more lessons to learn, more adventure to be had, and more sunsets to watch. If there is a way to travel without making mistakes, learning lessons, having adventures, and watching sunsets, then I don’t want to do it.
总有更多错误要犯,更多教训要学,更多冒险要去闯,还有更多日落要去看。如果有一趟没有错误、没有教训、没有冒险,也没有日落的旅程,那么我不要去。
Travel has been one of my most valuable teachers. Rather than sit in a classroom and learn about the world through a someone else’s eyes, I did it through adventures and misadventures, tears and laughter. I know I still have so much to discover, but here are some lessons that sometimes I had to learn the hard way. Some of them I already kinda knew, some I are silly, some are serious, some are obvious, and some are embarrassing. Maybe this collection will help open up new doors in your own life and own travels, and although we will all learn our own lessons, I hope maybe I will help someone avoid some of my mistakes (example: #14). Happy travels!
Travel is about the journey, not the destination. The destination is only the means for the journey to begin.
旅行关乎的是旅程,与目的地无关。目的地只是让旅程开始的手段。
Laws prohibiting durian on public transportation are there for a reason.
禁止在公共交通工具上携带榴莲的法例是有原因的。
Walking is the best way to explore a new city, and to burn off the calories from those cocktails last night.
步行是探索一座城市的最佳方法,也可以消耗昨晚鸡尾酒的热量。
There are some tourist destinations that are “must-do’s” but they rarely really show you what a place is about.
总有一些“必去”的旅游目的地,但它们很少展现这个地方的真实原貌。
What doesn’t kill you will only make you stronger.
没有杀死你的只会令你更强大。(也可译为“杀不死你,杀不死你,也医好你”)
If you can’t pick up your bag, you probably packed too much shit.
如果你的背包拿不动了,可能是你带了太多有的没的。
Mango sticky rice is a wonderful breakfast, dessert and/or midnight snack. The same goes for banana pancakes.
芒果糯米饭是很棒的早餐、甜点和/或者宵夜。香蕉班戟也是。
Lonely Planet doesn’t know everything.
《寂寞星球》并不是无所不知。
Learn how to bargain.
学会讲价。
Your whole life can change in a month, but your hometown will be just as you left it.
你整个人生可以在一个月内被改变,但你的家乡会还会是你离开时的样子。
Buying imported booze instead of drinking the local stuff is a fast way to blow your budget.
买进口酒而不是本地产品是一个快速消耗你预算的行为。
Your friends are as inspired by your travels as they are envious of them. I promise.
我敢肯定,你的朋友们有多为你的旅行所鼓舞,就有多妒忌你。
No matter how many you see, never stop appreciating sunsets.
无论你看过了多少次日落,都不要停止对日落的欣赏。
“Embarazado” DOES NOT mean “embarrassed.”
“Embarazado”的意思不是“尴尬”。
Sleep with your valuables as a pillow on overnight Eurorail trips, and in stations. Even then keep on guard.
在环欧火车游和车站过夜,把你的贵重物品当枕头睡在上面。即使在这样的时候,也有保持警惕。
Postcards and tacky heartfelt souvenirs are the cheapest and greatest gift you can give.
明信片和俗气但诚意的纪念品,是你能给的最便宜又最棒的礼物。
You can’t get contraceptives, tampons, etc. over the counter in all countries. Plan accordingly.
你不能在所有国家的柜台都拿到避孕药和卫生棉这类用品。记得做好准备。
At least attempt to learn the local language. “Hello!” and “Thank you!” will get you farther than you think.
至少尝试学习当地语言。“你好!”和“谢谢!”会给你意外收获。
Learn how to wash your own clothes.
学会自己洗衣服。
Tattoos are great souvenirs that will last a lifetime.
纹身是能保留一辈子的最好纪念品。
Carabineers are not just for rockclimbing.
卡宾枪手不只是为攀岩。
It’s fun to have a gimmick to make new friends. For example: playing an ukulele, fire dancing, perfecting a card trick, etc. You have the time, learn how to do something!
懂得一个可以用来认识新朋友的小把戏,是一件有趣的事情。例如:弹奏夏威夷四弦琴、跳火舞、精通一个扑克魔术等。你有的是时间,去学点什么吧!
Beware of monkeys. They are absolutely not to be trusted at all.
小心猴子。它们绝对不是完全值得相信的。
Big or small, boats are fun! (Unless you get seasick, in which case I apologize for being the happy hyper blonde girl talking about how much fun boats are while you were vomiting.)
无论大还是小,游船是有趣的!(除非你会晕船,如果这样我会为那高兴亢奋的金发碧眼女孩大谈游船有多有趣而你却在一旁呕吐的情况表示歉意。)
Working on farms is an awesome way to live cheap or free and see a different part of culture.
在农场工作是便宜或免费、同时能体验不同文化的一种了不起的方式。
There is something delicious about having sex in foreign countries. Double delicious with a foreigner. Triple if they don’t speak your language very well (or at all).
在国外嘿咻是件甜美的事情。如果对象时个外国人,那会是双倍的甜美。如果他们不太会或者完全不会讲你的语言,那更是三倍的甜美。
Chronicle your journey: years from now you will be so happy you blogged or journaled.
记录你的行程:往后的日子你会为这些记录感到非常愉快。
Invest in a comfortable pair of sandals.
买双舒服的凉鞋。
Bored? People watch. Make up stories about strangers.
觉得无聊?看着。为陌生人编造个故事。
The world is smaller than you think.
世界比你想象的小。
Learn the tipping policies of whatever country you are in and adhere to them.
无论在那个国家,懂得当地的小费规则并遵守。
More smiling. Less bitching. No matter how miserable you feel, your friends back at home would still trade places with you in a heartbeat.
多点微笑,少点牢骚。无论你感到多么痛苦,你在家乡的小伙伴们还会和你推心置腹。
Be wary of accepting tea from merchants, especially in Islam countries, it is how they trap you long enough to hear their full sales pitch.
小心商人的茶水招待,特别是在伊斯兰国家。这是要让你有足够时间陷入他们全员营销的圈套里。
Always have spare toilet paper with you.
总是带上备用的厕纸。
The famous Koh Phangan Full Moon parties are overrated. There are smaller more intimate parties all over Thailand without thousands of puking, littering, stumbling eighteen year olds. No offense, I was the same way when I was eighteen. But I’m not anymore and have higher party standards.
著名的泰国帕岸岛满月派对被高估了。小型而更私人的派对遍布泰国,而且没有数以千计呕吐的、混乱的、碍事的十八岁小孩。我无意冒犯,我十八岁的时候也是这样。但我不已不再这样,我对派对有更高的要求。
Don’t be a chump, but generosity is a good trait.
不要当笨蛋,但大方是好美德。
Wading through crocodile swamps is rarely a good idea.
涉水闯过鳄鱼沼泽一点都不是什么好主意。
Quitting smoking while on the road is damn near impossible.
在路途上戒烟近乎不可能。
Don’t touch the dogs in Bali. Don’t go near them. Please.
不要在巴厘岛上摸狗狗。也不要靠近他们。拜托。
Spending the day looking at street art can be just as rewarding as paying to visit a museum. And will be much cheaper.
花时间看看街头艺术和花钱去参观美术馆一样值得。而且更便宜。
“Spicy” has different meanings in different countries. And different chilis can be spicier than nearly identical ones.
“辣”在不同国家有不同理解。不同的辣椒可能比几乎相同的辣椒更辣。
Deep fried bugs aren’t as gross as you would think, especially after a night of drinking in Phnom Penh.
油炸小虫并不是你想象中的那么恶心,尤其是在金边喝了一整晚的酒之后。
Food poisoning sucks, but is a rite of passage.
食物中毒糟糕透了,但也算是一种经历。
Sometime you have to embrace clichés.
有时你不得不相信老生常谈。
No one wants to buy your friendship bracelets. But they will wear them as anklets for free!
没有人会买你的友谊手链,但如果免费的话,他们愿意当脚链来戴,。
Just because you’re on the road does not give you the excuse to slack on hygiene.
不能因为你在路途上,而有借口松懈个人卫生。
It does however mean you don’t have to shave. As often anyways.
也不是说你必须刮胡子,但最好如常刮一下。(这句不是很理解)
Latino lover stereotypes are basically true. The good ones and the bad ones.
拉丁情人的形象基本上是真实的。好情人和坏情人都有。
Don’t touch Asian people on the head. No matter how cute they are. It’s rude.
不要摸亚洲人的头。无论他们多可爱。这时是不礼貌的。
Respect the elderly wherever you are.
无论你在哪里都要尊重长者。
Life is a celebration.
生命是一场庆典。
Bring snacks for airplane, bus, and train rides.
在飞机、巴士和火车上,都带上零食。
The easiest way to adjust to time changes is to make yourself go to sleep at whatever time you would at home in your new zone, whether it means staying up for twenty-four hours, or dosing yourself with a Tylenol PM early.
适应时差的最简单方法是让自己在新时区按照你在家里的睡觉时刻入睡,无论这意味着24小时都不睡觉,或者是早早地给自己来一颗泰勒诺(应该是安眠药的一种)。
It’s nothing personal babe, but snuggling just doesn’t work in tropical countries with no AC.
不涉及什么个人主义,宝贝,但相互依偎在没有空调的热带国家没有什么用处。(这句不是很理解)
Pack one little black dress that is wrinkle-proof.
带一件不起皱的黑色小礼服。
Sarongs have a plethora of uses.
围裙用处多。
Please stop littering. This isn’t a travel lesson, this is a life lesson.
不要乱丢垃圾。这不是旅行教训,是生活的教训。
Not all who wander are lost.
不是所有在游荡的人都是迷路了。
Coconuts are full of electrolytes and will make you feel better after a long night of drinking, food poisoning, travel, etc.
椰子富含电解质,能让你在一整夜的喝酒、食物中毒和旅行之后,感觉更舒服。
It’s nice to have a fake wedding ring handy.
手边有一只假的结婚戒指是件好事。
Drinking with locals is the best way to learn a new language.
和当地人喝酒是学习一门新语言的最好方式。
Earplugs.
带上耳塞。
Read books that take place in the location you are visiting for plenty of daydream material.
读那些讲在你游览的地方发生的事情的书,可以给你不少白日梦的材料。
Make a Couch Surfer account
建一个沙发客账号。
Call your parents just enough so they don’t worry, no matter how old you are, they are still your parents.
和你的父母保持足够的联系,让他们不用担心。无论你多少岁,他们始终是你的父母。
Trust your instincts.
相信你的直觉。
Buy travel insurance.
购买旅游保险。
You can wear the smallest bikini in the world in Brazil, but for some reason you can’t sunbathe topless.
你可以在巴西穿上世界上最迷你的比坚尼,但出于某种原因,你不能坦胸晒日光浴。
You actually can’t sunbathe topless in a lot of countries, research before you strip.
在很多国家,你却是不能坦胸晒日光浴,在脱下前先了解清楚。
Good luck finding a burger in India.
祝你你在印度找到一个汉堡。
A deck of cards will give you hours of entertainment and help you make friends.
一副扑克牌可以带给你几个小时的娱乐和帮你认识新朋友。
Cockroaches, however disgusting, will not actually hurt you.
蟑螂,尽管让人讨厌,但实际上不会伤害你。
Guard your passport with your life. Get an under the clothes travel wallet. Please don’t get those ones that go around your neck, they are sooooo ugly and you can see them right through clothes.
用你的生命来保卫你的护照。带一个衣内旅行用钱包。不要用那些挂在脖子上的钱包,它们真的很难看而且透过衣服会看到。
Research local laws. You never know what weird things may be illegal and/or frowned upon.
了解当地法律。不无法知道什么奇怪的事情会是非法或者是不受欢迎的。
Talking with other travelers will teach you more than checking government websites.
和其他旅行者交流会比浏览政府网站教会你更多。
Even if you don’t believe in karma, karma believes in you.
即使你不相信因果,但因果相信你。
Ask before you take pictures of people.
给别人拍照前,先知会被拍的人。
Eat less things that come in plastic packaging and more things that grow on trees.
少吃塑料封装的东西,多吃长在树上的东西。
Stop and smell the flowers. Especially plumerias.
停下了,闻闻花香。特别是鸡蛋花。
Even if it doesn’t make you look cool or the law doesn’t require it, wear a helmet while on a motorbike whenever possible.
即使那不会让你看上去很酷或者法律没有要求,但如果可以的话,最好在做摩托车时戴上头盔。
Tigerbalm has multiple uses.
老虎精油(是指虎标驱风油吗?)用途多。
There is a 95% chance that anything “designer” you buy on the street isn’t. Ray Bans do not equal Ray Bands.
有95%的情况是你在街头买到那些“名师设计”其实并不是真的。Ray Bans和Ray Bands(雷·邦得斯)是不一样的。
Don’t just rely on GPS for road trips. Sometimes the old fashioned way is better.
在公路旅行中不要依赖GPS。旧方法有时会更好。
Don’t leave your purse on the table at the bar while you stumble to the bathroom with your friends. (Yeah… I know…I did a lot of stupid stuff when I was eighteen.)
当和你的朋友踉踉跄跄地去厕所的时候,不要把包包留在酒吧桌上。(好的,我知道,我十八岁的时候做过不少蠢事。)
Beware that when you see the word “happy” before food or drink (happy-pizza, happy-shake, happy-omelet, etc), it might not be the kind of happy you’re used to. And don’t worry, the rainbow dragons are your friends and will be gone tomorrow back in their magical kingdom.
当你看到食物或饮品名字前有“欢乐”这个词(比如欢乐披萨、欢乐调酒、欢乐煎蛋等),你要留心了,它可能不是你所以前了解的那种“欢乐”。不过不用担心,彩虹龙会是你的朋友,第二天它们就会回到自己的魔幻王国。
Mini sewing kit.
带个迷你针线包。
Calm down. Just because you can’t post about it online does not make it less real.
冷静。只不过是不能发微博(请允许我根据国情意译)而已,这不会让它变得不真实的。
No one ever said travel is easy. We all get lonely and homesick.
没有人说旅行是轻松的。我们都会寂寞和想家。
No matter what your beliefs are, respect the local culture. You are a guest.
不管你信仰的是什么,请尊重当地文化。你是个客人。
Once you get home, print out some of your favorite photos. When you’re old, are you going to want to pull up your old Facebook page to show your grandkids the pictures, or would you rather pull out a box full of treasures?
一会到家,马上把你最喜欢的照片打印出来。当你老了,你是想拉出你的脸书页面给孙子看你的照片,还是宁愿拿出一盒子的宝物呢?
Wear sunscreen.
记得涂防晒霜。
If you get sunburned, immediately pop an ibprofin, take a cold shower, and slather yourself with sunscreen when you get out. You know how when you get out of the sun you keep on turning redder? These things will stop the burn from intensifying.
如果晒伤了,立即涂消炎药(这句不理解)、冲个凉水澡,外出时涂满防晒霜。当你外出被太阳晒到的时候,知道为什么皮肤会变红吗?这可以防止晒伤的加剧。
Ziploc bags do come in handy. As do credit cards.
密封袋要随手能拿出来。信用卡也是。
Skinny dip in tropical water under a full moon at least once.
裸泳是在满月的时候至少要试一次的热带水上活动。(Skinny dip 的意思可能不是很准确。)
Riding camels is AWESOME! (And just a little stinky. But mostly awesome.)
骑骆驼棒极了!(虽然有一点臭,但大多数时候是非常棒的。)
Stick to your fitness routine. Yoga on the road helps me so much. Even five minutes every morning of stretching makes a difference.
坚持你的健身计划。在旅途上瑜伽给我很大好处。即使早上五分钟的伸展运动会也会给你好处。
Flipflops come and go. It’s better not to get too attached.
快门声响来响去的。最好不要太沉迷拍照。
Its simpler to pack lots of accessories, than it is to pack lots of clothes. Plus you’ll pick up new threads on the road anyways.
带备很多日用品比带备很多衣服要简单。而且在路上你还会买新衣服。
A day spent doing nothing in a hammock is a day well spent.
躺在吊床上什么都不做的一天,是不错的一天。
There are always more mistakes to be made, more lessons to learn, more adventure to be had, and more sunsets to watch. If there is a way to travel without making mistakes, learning lessons, having adventures, and watching sunsets, then I don’t want to do it.
总有更多错误要犯,更多教训要学,更多冒险要去闯,还有更多日落要去看。如果有一趟没有错误、没有教训、没有冒险,也没有日落的旅程,那么我不要去。