策兰:骨灰瓮之沙
《Sand from the Urns》
Green as mould is the house of oblivion.
Before each of the blowing gates your beheaded
minstrel turns blue.
For you he beats his drum made of moss and of harsh
pubic hair;
With a festering toe in the sand he traces your eyebrow.
Longer he draws it than ever it was, and the red of your
lip.
You fill up the urns here and nourish your heart.
骨灰瓮之沙
被遗忘的房子,发霉般绿色
每扇门正被风吹动,在门前,你的无头歌手变蓝。
他为你击打用苔藓与粗砺阴毛制成的鼓;
他用溃烂的趾尖在沙中画你的眉。
他画的比它过去更长,以及你唇上的红。
在这里,你填满骨灰瓮,你滋养你的心。
九生试译
骨灰瓮之沙
像霉一样绿,是那忘却的家
在每一扇吹动的门前
你的被斩首的乐师变蓝
为你,他击动用青苔和粗砺的阴毛制成的鼓
并以一只化脓的足趾在砂中勾画出你的眉毛
他画得比它本身更长,和你的嘴唇的红润
在此你注满骨灰瓮,并喂养你的心房
王家新译
九生试析:
沙子(骨灰):这里意指逝去的爱人
“你”三重意味,沙子,女人,男人
第一行,男子心爱的女人已经去世,曾经一起居住的房子已经荒废。
第二行,男人站在开始房前忧郁。
第三行有情欲色彩,虚景
第四行,情深,趾尖都已画的溃烂
第三、四、五四行,是男人沉浸在过去的思念中的动作
第六行。第一个“你”实指沙子,第二个“你”指所爱的女人,第三个“你”?多层意味,滋养女人的心,滋养男人的心。
Green as mould is the house of oblivion.
Before each of the blowing gates your beheaded
minstrel turns blue.
For you he beats his drum made of moss and of harsh
pubic hair;
With a festering toe in the sand he traces your eyebrow.
Longer he draws it than ever it was, and the red of your
lip.
You fill up the urns here and nourish your heart.
骨灰瓮之沙
被遗忘的房子,发霉般绿色
每扇门正被风吹动,在门前,你的无头歌手变蓝。
他为你击打用苔藓与粗砺阴毛制成的鼓;
他用溃烂的趾尖在沙中画你的眉。
他画的比它过去更长,以及你唇上的红。
在这里,你填满骨灰瓮,你滋养你的心。
九生试译
骨灰瓮之沙
像霉一样绿,是那忘却的家
在每一扇吹动的门前
你的被斩首的乐师变蓝
为你,他击动用青苔和粗砺的阴毛制成的鼓
并以一只化脓的足趾在砂中勾画出你的眉毛
他画得比它本身更长,和你的嘴唇的红润
在此你注满骨灰瓮,并喂养你的心房
王家新译
九生试析:
沙子(骨灰):这里意指逝去的爱人
“你”三重意味,沙子,女人,男人
第一行,男子心爱的女人已经去世,曾经一起居住的房子已经荒废。
第二行,男人站在开始房前忧郁。
第三行有情欲色彩,虚景
第四行,情深,趾尖都已画的溃烂
第三、四、五四行,是男人沉浸在过去的思念中的动作
第六行。第一个“你”实指沙子,第二个“你”指所爱的女人,第三个“你”?多层意味,滋养女人的心,滋养男人的心。