洛丽塔
想着"十本书"那个问题, 脑海里突然浮现起那本偶尔得来的红色封面的小书: 《洛丽塔》
我至今都想不出那个畸形而华丽的故事究竟想表达什么,但对它就是那么地印象深刻。如果不是在想那个“十本书”的问题,可能到现在都不会意识到其实自己很喜欢那本书。
从看到这本书的开头,到现在回想起它,都觉得这本书很特别,也许特别就是我喜欢它的原因吧。
单是那咒语般富于节奏感的开头, 就让我荡气回肠了:
“Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta.”
“洛丽塔,我的生命之光,欲念之火。我的罪恶,我的灵魂。洛一丽一塔:舌尖向上,分三步,从上颚往下轻轻落在牙齿上。洛。丽。塔。” (个人觉得"分三步"译为"分三次"更合适点)
-------------------------------------------
最不伦的故事却道尽最平常的人性. 每个人心中都有一个最见不得人却最心爱的洛丽塔. 那华丽而罪恶的欲念, 却构成了乏善可陈的生命中仅有的诗意, 支撑着摇摇欲坠的美感.
这只能算是我对小说故事的一种感想,话说有没有人能告诉我该如何理解这个故事?
P.S. 虽然满大街上符合我想象中的洛丽塔"小恶魔"气质的女孩还真挺少见, 但自从看了那本书,到现在都觉得十几岁的女孩儿穿lolita风格的衣服真是最绝妙的搭配呢.
我至今都想不出那个畸形而华丽的故事究竟想表达什么,但对它就是那么地印象深刻。如果不是在想那个“十本书”的问题,可能到现在都不会意识到其实自己很喜欢那本书。
从看到这本书的开头,到现在回想起它,都觉得这本书很特别,也许特别就是我喜欢它的原因吧。
单是那咒语般富于节奏感的开头, 就让我荡气回肠了:
“Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta.”
“洛丽塔,我的生命之光,欲念之火。我的罪恶,我的灵魂。洛一丽一塔:舌尖向上,分三步,从上颚往下轻轻落在牙齿上。洛。丽。塔。” (个人觉得"分三步"译为"分三次"更合适点)
-------------------------------------------
最不伦的故事却道尽最平常的人性. 每个人心中都有一个最见不得人却最心爱的洛丽塔. 那华丽而罪恶的欲念, 却构成了乏善可陈的生命中仅有的诗意, 支撑着摇摇欲坠的美感.
这只能算是我对小说故事的一种感想,话说有没有人能告诉我该如何理解这个故事?
P.S. 虽然满大街上符合我想象中的洛丽塔"小恶魔"气质的女孩还真挺少见, 但自从看了那本书,到现在都觉得十几岁的女孩儿穿lolita风格的衣服真是最绝妙的搭配呢.