[TTSS] A Single Man 番外(此刻——)
此刻——
——轮船汽笛鸣响。
你从不安的睡梦中惊醒,你梦到他走的那天,梦到带走他的那场大雨。你摸摸枕头,枕头一角让梦里的雨水浸湿了。你怔怔地挺在床上,听到门开的声音。
“戴夫(戴维的昵称),醒了?”他从门口走来,每一步都踏着你心跳的节拍。
“为什么哭呢?”他坐在床边,借着透进窗户的阳光看清了你脸上的水渍。
你不能说你是为他而哭,又不能孩子气地用被子蒙住泪眼,只好沉默地凝视他。
“戴夫,我在莫斯科受软禁遭监视,消息不算太通,但还是从《泰晤士报》和英国广播电台得知了你以我为原型写的那本书。”他拣起你垂在被子外的手,抚摸你的掌纹。
“我已经不复当年的我,我酗酒、悲观失望,一度企图自杀。可在你的书里,我仍是当年的我,那个道连格雷,那份在艺术的世界里永远不会老去的青春。”
“我在你的书中死了,那是否意味着我在你的心里也死去了?”
你说不出话来。久久没有得到回应的他笑了,而你的心悄然破碎。
放开你的手之前,他在手背轻轻印下一个吻。
“戴夫,活下去,写你的故事。”他的身影消失在门口,你猛地从床上弹起,追到门外。走廊上空荡荡的,此刻仍是凌晨,曙光未明。你回想着方才金·菲尔比坐在你床头时、为他发梢镶上金边的阳光,这才发觉刚刚的一切仍是一场梦。回到房间,你拾起他邀你共进晚餐的请柬,上面的收件人“戴维·康威尔(约翰·勒卡雷的真名)”由他亲笔写下。你从桌上抽出一张公文纸,起草一笺婉拒的回信*。
他的青春在你的书里,你的青春已随他老去。
你们这一对单身男子**。
完
15/06/2013
*注:1987: Cornwell refuses invitation to dine with Philby in Moscow.(一年后即1988年菲尔比心脏病发,殁于莫斯科。)
**注:现实中勒卡雷菲尔比两人都结过不止一次婚。
——轮船汽笛鸣响。
你从不安的睡梦中惊醒,你梦到他走的那天,梦到带走他的那场大雨。你摸摸枕头,枕头一角让梦里的雨水浸湿了。你怔怔地挺在床上,听到门开的声音。
“戴夫(戴维的昵称),醒了?”他从门口走来,每一步都踏着你心跳的节拍。
“为什么哭呢?”他坐在床边,借着透进窗户的阳光看清了你脸上的水渍。
你不能说你是为他而哭,又不能孩子气地用被子蒙住泪眼,只好沉默地凝视他。
“戴夫,我在莫斯科受软禁遭监视,消息不算太通,但还是从《泰晤士报》和英国广播电台得知了你以我为原型写的那本书。”他拣起你垂在被子外的手,抚摸你的掌纹。
“我已经不复当年的我,我酗酒、悲观失望,一度企图自杀。可在你的书里,我仍是当年的我,那个道连格雷,那份在艺术的世界里永远不会老去的青春。”
“我在你的书中死了,那是否意味着我在你的心里也死去了?”
你说不出话来。久久没有得到回应的他笑了,而你的心悄然破碎。
放开你的手之前,他在手背轻轻印下一个吻。
“戴夫,活下去,写你的故事。”他的身影消失在门口,你猛地从床上弹起,追到门外。走廊上空荡荡的,此刻仍是凌晨,曙光未明。你回想着方才金·菲尔比坐在你床头时、为他发梢镶上金边的阳光,这才发觉刚刚的一切仍是一场梦。回到房间,你拾起他邀你共进晚餐的请柬,上面的收件人“戴维·康威尔(约翰·勒卡雷的真名)”由他亲笔写下。你从桌上抽出一张公文纸,起草一笺婉拒的回信*。
他的青春在你的书里,你的青春已随他老去。
你们这一对单身男子**。
完
15/06/2013
*注:1987: Cornwell refuses invitation to dine with Philby in Moscow.(一年后即1988年菲尔比心脏病发,殁于莫斯科。)
**注:现实中勒卡雷菲尔比两人都结过不止一次婚。