一段挺有意思的翻译
他说:“她这个人挺有意思。”她说:“他这人挺有意思。”于是有人传言:他和她有了意思,要赶快意思意思。他发火了,说:“你们这样瞎说是什么意思。”传言者有点不好意思,便解释说:仅仅是开开玩笑而矣,绝对没有别的意思。“事后,有人说:”真有意思。“也有人说:”真没意思。”
这一小段曾在很大论坛出现过,但都没有看到比较出彩的译文。短短一百多字里竟出现了11个各有其意思的“意思”,对搞翻译的人来说,读起来确确实实有点意思吧?
警告机器翻译者:非诚勿扰!
问题补充:小麦看的意思昏花了,把10个意思数成了11个。赶快改回来,要不然游牧大师可要数累了!
这里还有水兵的另一个版本:
A:这是一点小意思,请笑纳。B:你这是什么意思?A:就是一点小意思而已,没其他意思。B:你看你,好好的事情,这样搞就没意思了,下不为例哈!
有兴趣者也可以译一下哦!
来自爱问知识人
这一小段曾在很大论坛出现过,但都没有看到比较出彩的译文。短短一百多字里竟出现了11个各有其意思的“意思”,对搞翻译的人来说,读起来确确实实有点意思吧?
警告机器翻译者:非诚勿扰!
问题补充:小麦看的意思昏花了,把10个意思数成了11个。赶快改回来,要不然游牧大师可要数累了!
这里还有水兵的另一个版本:
A:这是一点小意思,请笑纳。B:你这是什么意思?A:就是一点小意思而已,没其他意思。B:你看你,好好的事情,这样搞就没意思了,下不为例哈!
有兴趣者也可以译一下哦!
来自爱问知识人