The Shape of My Heart
He deals the cards as a meditation
And those he plays never suspect
He doesn't play for the money he wins
He doesn't play for respect
He deals the crads to find the answer
The sacred geometry of chance
The hidden loaw of a probable outcome
The numbers lead a dance
I know that the spades are swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart
He may play the jack of diamonds
He may lay the queen of spades
He may conceal a king in his hand
While the memory of it fades
I know that the spades are swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart
And if I told you that I loved you
You'd maybe think there's something wrong
I'm not a man of too many faces
The mask I wear is one
Those who speak know nothing
And find out to their cost
Like those who curse their luck in too many places
And those who fear are lost
I know that the spades are swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart
他玩牌的样子似在冥想
从未有人怀疑他的智商
他并非要赢得金钱
也不是为了人们的敬赏
他只想找到一个答案
那神秘的几何概率
那无法预料的结果
各种法则在数字下隐藏
我知道黑桃代表卫兵的剑
我知道梅花是战争的炮枪
我知道钻石象征着财富
但是我的红心,我的心它没有形状
他可以打出钻石王子
他可以打出黑桃皇后
他可以隐藏手中那张国王
而那些回忆,逐渐的逐渐的消亡
我知道黑桃代表卫兵的剑
我知道梅花是战争的炮枪
我知道钻石象征着财富
但是那并非我心的形状
并非我心的形状
如果我告诉你我爱你
你也许会觉得不适应吧
我并非多重性格的男子
我所有的只是这一副面具
妄言的人无知
他们为此付出了代价
好像那些反复诅咒自己命运的人
他们脸上失去了阳光
我知道黑桃代表卫兵的剑
我知道梅花是战争的炮枪
我知道钻石象征着财富
但是那并非我心的形状
并非我心的形状
Sting 的嗓音很温和,很优美。吉他的伴奏,很空灵,又很冷淡。配上哀而不伤却充满人性的歌词,《The Shape of My Heart》如同一把锋刃朝里的刀,在电影《这个杀手不太冷》结尾的地方,深深的捅了观众一刀。
诗人Sting,或者杀手Leon。他们是交融的光影,倒映在我无法入睡的夜里。眼泪从来都是没有声音的,就像被窗外繁华的光影强迫稀释的夜晚的悲伤。电影中,12岁的她茫然的问他,人生好辛苦,是不是长大就好了。他回答她,一直如此——不带一丝表情。现实中,我也在不断的拷问别人或者被别人拷问这样一个问题——12岁,20岁,或者30岁......我到现在仍然以为,他会用一辈子的时间验证他回答的正确性。的确,一直如此。
在兰花和牛奶里,在阳光和风衣里,在表演和观看里,在峰回路转和最后的绝望里,他说,一定会脱险,带你远走高飞。她相信了。她等待。然后他带着他的爱情离开了。还有谁能够打开她孤独的灵魂呢,还有谁会那么孩子气的在她面前微笑,还有谁抱住她的时候时间都会静止下来,还有谁会不顾一切在枪林弹雨中救她,还有谁对他那么真诚地说:我爱你......
“在这里我么安全了。Leon”,当兰花从盆中移入土地,她轻声说。镜头越过女孩的头顶渐高渐远,夏日的纽约阳光明媚,绿树葱荣,蓝色的大洋后面高楼林立。
光线从她的身后缓缓流入。她的笑容清澈温暖,是记忆在无声的流逝。
While the memory of it fades 而那些回忆,逐渐的逐渐的消失
And those he plays never suspect
He doesn't play for the money he wins
He doesn't play for respect
He deals the crads to find the answer
The sacred geometry of chance
The hidden loaw of a probable outcome
The numbers lead a dance
I know that the spades are swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart
He may play the jack of diamonds
He may lay the queen of spades
He may conceal a king in his hand
While the memory of it fades
I know that the spades are swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart
And if I told you that I loved you
You'd maybe think there's something wrong
I'm not a man of too many faces
The mask I wear is one
Those who speak know nothing
And find out to their cost
Like those who curse their luck in too many places
And those who fear are lost
I know that the spades are swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart
他玩牌的样子似在冥想
从未有人怀疑他的智商
他并非要赢得金钱
也不是为了人们的敬赏
他只想找到一个答案
那神秘的几何概率
那无法预料的结果
各种法则在数字下隐藏
我知道黑桃代表卫兵的剑
我知道梅花是战争的炮枪
我知道钻石象征着财富
但是我的红心,我的心它没有形状
他可以打出钻石王子
他可以打出黑桃皇后
他可以隐藏手中那张国王
而那些回忆,逐渐的逐渐的消亡
我知道黑桃代表卫兵的剑
我知道梅花是战争的炮枪
我知道钻石象征着财富
但是那并非我心的形状
并非我心的形状
如果我告诉你我爱你
你也许会觉得不适应吧
我并非多重性格的男子
我所有的只是这一副面具
妄言的人无知
他们为此付出了代价
好像那些反复诅咒自己命运的人
他们脸上失去了阳光
我知道黑桃代表卫兵的剑
我知道梅花是战争的炮枪
我知道钻石象征着财富
但是那并非我心的形状
并非我心的形状
Sting 的嗓音很温和,很优美。吉他的伴奏,很空灵,又很冷淡。配上哀而不伤却充满人性的歌词,《The Shape of My Heart》如同一把锋刃朝里的刀,在电影《这个杀手不太冷》结尾的地方,深深的捅了观众一刀。
诗人Sting,或者杀手Leon。他们是交融的光影,倒映在我无法入睡的夜里。眼泪从来都是没有声音的,就像被窗外繁华的光影强迫稀释的夜晚的悲伤。电影中,12岁的她茫然的问他,人生好辛苦,是不是长大就好了。他回答她,一直如此——不带一丝表情。现实中,我也在不断的拷问别人或者被别人拷问这样一个问题——12岁,20岁,或者30岁......我到现在仍然以为,他会用一辈子的时间验证他回答的正确性。的确,一直如此。
在兰花和牛奶里,在阳光和风衣里,在表演和观看里,在峰回路转和最后的绝望里,他说,一定会脱险,带你远走高飞。她相信了。她等待。然后他带着他的爱情离开了。还有谁能够打开她孤独的灵魂呢,还有谁会那么孩子气的在她面前微笑,还有谁抱住她的时候时间都会静止下来,还有谁会不顾一切在枪林弹雨中救她,还有谁对他那么真诚地说:我爱你......
“在这里我么安全了。Leon”,当兰花从盆中移入土地,她轻声说。镜头越过女孩的头顶渐高渐远,夏日的纽约阳光明媚,绿树葱荣,蓝色的大洋后面高楼林立。
光线从她的身后缓缓流入。她的笑容清澈温暖,是记忆在无声的流逝。
While the memory of it fades 而那些回忆,逐渐的逐渐的消失