关于JP的各种采访之五
我想赶紧都弄掉了,就少一点心事,晚上就少做点梦,睡眠质量就提高了,身体就更健康了。
所以我是为了健康在翻啊翻!很高端很有层次吧。(偷笑)这篇是第四季播出时流出来最早的采访,如觉得中文写的不堪入目请点击下面原文,若能忍受各种语句不通,并能好心指出错误,万分感激!
原文:Talking To Jacob Pitts About ‘Justified,’ How Tim Sees Raylan, And ‘EuroTrip’
"大家都把我的角色看成很难搞的人让我很不爽。“现在向你介绍,Jacob Pitts,在FX的Justified中饰演电视剧界最爱讽刺挖苦人的角色Tim Gutterson。Pitts参演的第一部剧是Strangers with Candy,在EuroTrip中有大突破,在出演HBO的The Pacific和现在的Justified之前,他的确是你所想的那种人:诙谐、尖酸、善于言谈以及卡拉OK麦霸。
最近我和热爱科幻小说的Pitts进行了电话采访,谈谈这季(S4)Justified、谈谈如何拿着狙击枪看起来不太像外行、以及Eurotrip(直到我把这部片子的口述历史写下来之前我没法安睡)。还有,他透露了一些关于Justified的信息让你对该剧另眼相看。
问:在最近一集中,和Raylan的交谈中你(角色)提到在塔利班射杀敌人对你来说嫩了点,这季我们还能看到更多关于这方面的剧情么?
JP:不会有专门对于这方面的展开,不过你会看到与这方面有关的内容。
问:Tim似乎就像定时炸弹随时都会爆炸,我觉得这就是本剧想要展现的Tim的一面。
JP:我也这么认为。最近几周的戏演得我很带劲。我不清楚这些是不是符合定时炸弹的说法,不过我的确很来劲。
问:在”Kin“这集中,你和Colt有一场关键的对手戏,之后还来看到你们在一起的戏么?
JP:能!第九集你可以看到。周五咱们拍的,我觉得这是我演到现在最棒的一次对话,我想其他演员应这么觉得。
问:演Justified有没有影响你接别的片子,因为本剧实在太优秀?
JP:当然!Justified是我的救命稻草,能拉多久我就拉多久。演这样一部真实性强的故事感觉真的很好。
问:Tim在法警办公室办公的时间太多了,多数就坐在办公桌前。你们在片场有没有播撒很多彩蛋?(Are there any Easter eggs you guys have scattered around the set?我只能直接来了。)
JP:没有,除了这样的想法:每当坐在书桌前,我其实在演想象着Raylan是虚构角色的样子,他是Tim的Tyler Durden。这就是我演那些片段时的想法。每当Tim盯着电脑屏时,这整一部剧都只是他脑中想象的东西。
问:作为演员得知每集都会有新的大反派会不会很兴奋?
JP:没有,因为我跟他们没啥交集。The fun for me is…I don’t think there’s a single reference, single idea that whether it’s the writers coming up with it or me pitching it to the writers that we’re not on the same page with. For instance, the Hill People, I think at one point there were Deliverance references, maybe Honey Boo Boo, and you didn’t have to explain it to anybody.(这里实在不知道怎么翻,感谢E亲点播,我是这么理解的:justified里边很多内容可能是参考或是借鉴了其他老片子,而就算同一个场景,参考也不一样,可能是编剧的点子,也可能是他的点子,比如后来他说,山里人那段,有可能是借鉴了Deliverance,也可能是Honey Boo Boo。他觉得这很有趣,因为也不需要跟观众解释什么,你可以自己对号入座。)
问:你有没有向专业人士讨教过如何使用狙击枪?
JP:我是从退役海陆上尉Dale Dye那儿学的用枪。他是好莱坞多数军事题材作品的技术顾问。我们在The Pacific中合作,虽没有怎么拿过狙击枪,不过学会了能比较像样地拿枪。是他使我对自己拿枪的样子有了信心。然后我们还有一个摄像师,退役了,也可能还是现役军人,他非常和蔼可亲,但也是特别行动队的牛人,他会帮我说,”Jacob,你的cheek weld得再准确点。“(我实在没有水平用简单的语句概括啥是cheek weld。)
问:我装作我知道啥是cheek weld。
JP:我也装。
问:我们一直在说Tim的历史,有没有什么你希望编剧们可以拿出来做点文章?
JP:这季已经挖掘了一些了。Tim的阅读习惯是我很希望挖掘的一点,鉴于Tim曾经经历过的残酷无比的场面,于是一本少年读物置于身边。我说了“少年读物”这个词(juvenilia),听起来很高端很有层次吧。不过我觉得最令我感兴趣的是对患PTSD的人的描写,好莱坞的作品还涉及不多,尤其是当一个人在很年轻的时候就被带入极其残酷的环境,并呆上好多年,一旦他们出脱了那个环境,无论哪种之前他们用来伪装自己来度过困境的面具都消失了。他们不再需要那些了,或者说这(我觉得是指患有PTSD)是丢弃那些面具的过程。余下的只是一个27岁的青年,但心智只有18岁而已。
问:你有留意过Jacob Pitts Lovely Face的Tumblr博客么?(看到这个问题我就一口热血喷出来,当时还没收到回信,所一直觉得JP是脱离世俗的,我这是什么想法......)
JP:我浏览过(笑)我年轻的时候也经历过这些,expect it was with Batman and his replacement, Azrael.But it’s incredibly flattering.(不知道it指代什么,所以不知道该怎么翻。)
问:最近我和Fred Armisen聊过,他说他知名度最高的那个角色就是Eurotrip里的意大利怪蜀黍。对于那部片经久不衰的热度你感到惊讶么?
JP:嗯!当那部片子一上映就火了。上映当天就排到第五,输给了 Lindsay Lohan主演的Confessions of a Teenage Drama Queen。我的确有点不爽。
[之后我们聊了聊卡拉ok。他的开嗓歌是"Walking on Broken Glass,"和"I'd Do Anything for Love (But I Won't Do That)," ,以及Braveheart的主题曲(这算哪门子的歌啊,跟着音乐恩啊恩吗?对了,你们猜我的开嗓歌是啥?滚!)。他是最棒的!]
- 完 -
所以我是为了健康在翻啊翻!很高端很有层次吧。(偷笑)这篇是第四季播出时流出来最早的采访,如觉得中文写的不堪入目请点击下面原文,若能忍受各种语句不通,并能好心指出错误,万分感激!
原文:Talking To Jacob Pitts About ‘Justified,’ How Tim Sees Raylan, And ‘EuroTrip’
"大家都把我的角色看成很难搞的人让我很不爽。“现在向你介绍,Jacob Pitts,在FX的Justified中饰演电视剧界最爱讽刺挖苦人的角色Tim Gutterson。Pitts参演的第一部剧是Strangers with Candy,在EuroTrip中有大突破,在出演HBO的The Pacific和现在的Justified之前,他的确是你所想的那种人:诙谐、尖酸、善于言谈以及卡拉OK麦霸。
最近我和热爱科幻小说的Pitts进行了电话采访,谈谈这季(S4)Justified、谈谈如何拿着狙击枪看起来不太像外行、以及Eurotrip(直到我把这部片子的口述历史写下来之前我没法安睡)。还有,他透露了一些关于Justified的信息让你对该剧另眼相看。
问:在最近一集中,和Raylan的交谈中你(角色)提到在塔利班射杀敌人对你来说嫩了点,这季我们还能看到更多关于这方面的剧情么?
JP:不会有专门对于这方面的展开,不过你会看到与这方面有关的内容。
问:Tim似乎就像定时炸弹随时都会爆炸,我觉得这就是本剧想要展现的Tim的一面。
JP:我也这么认为。最近几周的戏演得我很带劲。我不清楚这些是不是符合定时炸弹的说法,不过我的确很来劲。
问:在”Kin“这集中,你和Colt有一场关键的对手戏,之后还来看到你们在一起的戏么?
JP:能!第九集你可以看到。周五咱们拍的,我觉得这是我演到现在最棒的一次对话,我想其他演员应这么觉得。
问:演Justified有没有影响你接别的片子,因为本剧实在太优秀?
JP:当然!Justified是我的救命稻草,能拉多久我就拉多久。演这样一部真实性强的故事感觉真的很好。
问:Tim在法警办公室办公的时间太多了,多数就坐在办公桌前。你们在片场有没有播撒很多彩蛋?(Are there any Easter eggs you guys have scattered around the set?我只能直接来了。)
JP:没有,除了这样的想法:每当坐在书桌前,我其实在演想象着Raylan是虚构角色的样子,他是Tim的Tyler Durden。这就是我演那些片段时的想法。每当Tim盯着电脑屏时,这整一部剧都只是他脑中想象的东西。
![]() |
动图请看原文 |
问:作为演员得知每集都会有新的大反派会不会很兴奋?
JP:没有,因为我跟他们没啥交集。The fun for me is…I don’t think there’s a single reference, single idea that whether it’s the writers coming up with it or me pitching it to the writers that we’re not on the same page with. For instance, the Hill People, I think at one point there were Deliverance references, maybe Honey Boo Boo, and you didn’t have to explain it to anybody.(这里实在不知道怎么翻,感谢E亲点播,我是这么理解的:justified里边很多内容可能是参考或是借鉴了其他老片子,而就算同一个场景,参考也不一样,可能是编剧的点子,也可能是他的点子,比如后来他说,山里人那段,有可能是借鉴了Deliverance,也可能是Honey Boo Boo。他觉得这很有趣,因为也不需要跟观众解释什么,你可以自己对号入座。)
问:你有没有向专业人士讨教过如何使用狙击枪?
JP:我是从退役海陆上尉Dale Dye那儿学的用枪。他是好莱坞多数军事题材作品的技术顾问。我们在The Pacific中合作,虽没有怎么拿过狙击枪,不过学会了能比较像样地拿枪。是他使我对自己拿枪的样子有了信心。然后我们还有一个摄像师,退役了,也可能还是现役军人,他非常和蔼可亲,但也是特别行动队的牛人,他会帮我说,”Jacob,你的cheek weld得再准确点。“(我实在没有水平用简单的语句概括啥是cheek weld。)
问:我装作我知道啥是cheek weld。
JP:我也装。
问:我们一直在说Tim的历史,有没有什么你希望编剧们可以拿出来做点文章?
JP:这季已经挖掘了一些了。Tim的阅读习惯是我很希望挖掘的一点,鉴于Tim曾经经历过的残酷无比的场面,于是一本少年读物置于身边。我说了“少年读物”这个词(juvenilia),听起来很高端很有层次吧。不过我觉得最令我感兴趣的是对患PTSD的人的描写,好莱坞的作品还涉及不多,尤其是当一个人在很年轻的时候就被带入极其残酷的环境,并呆上好多年,一旦他们出脱了那个环境,无论哪种之前他们用来伪装自己来度过困境的面具都消失了。他们不再需要那些了,或者说这(我觉得是指患有PTSD)是丢弃那些面具的过程。余下的只是一个27岁的青年,但心智只有18岁而已。
问:你有留意过Jacob Pitts Lovely Face的Tumblr博客么?(看到这个问题我就一口热血喷出来,当时还没收到回信,所一直觉得JP是脱离世俗的,我这是什么想法......)
JP:我浏览过(笑)我年轻的时候也经历过这些,expect it was with Batman and his replacement, Azrael.But it’s incredibly flattering.(不知道it指代什么,所以不知道该怎么翻。)
问:最近我和Fred Armisen聊过,他说他知名度最高的那个角色就是Eurotrip里的意大利怪蜀黍。对于那部片经久不衰的热度你感到惊讶么?
JP:嗯!当那部片子一上映就火了。上映当天就排到第五,输给了 Lindsay Lohan主演的Confessions of a Teenage Drama Queen。我的确有点不爽。
[之后我们聊了聊卡拉ok。他的开嗓歌是"Walking on Broken Glass,"和"I'd Do Anything for Love (But I Won't Do That)," ,以及Braveheart的主题曲(这算哪门子的歌啊,跟着音乐恩啊恩吗?对了,你们猜我的开嗓歌是啥?滚!)。他是最棒的!]
- 完 -