为 04.15
我发现“为了XX而XX”是个很有用、很能假装有深度有思想、显得很有批判精神的句式。 太久远的不记得,印象清晰的我记得是在新闻小姐决赛的时候,抢答一个新闻事件,我情急之下把“我们为什么要为了教育而教育,为了学习而学习?!”这句话脱口掷出。底下有人喝彩,然而我却在心里暗暗鄙视自己说出这么冠冕堂皇而毫无逻辑与号召力的话。“为了XX而XX”顿时就像闪着金光的耻辱句式印在我心里,但凡遇到可联想的事,它总像凤凰传奇的神曲循环播放,萦绕脑际。 为了恋爱而恋爱,为了接吻而接吻,为了逃避而逃避,为了茫然而茫然,为了工作而工作,为了睡觉而睡觉,为了拼命而拼命,为了关心而关心,为了拥抱而拥抱,为了追随而追随,为了认同而认同,为了友好而友好,为了诚恳而诚恳,为了尊重而尊重,为了摒弃而摒弃,为了严苛而严苛,为了反叛而反叛,为了推翻而推翻,为了成熟而成熟……好像所有难以解释难以启齿的情绪和人事,全都可以用“为了XX而XX”来带过,就好像那句“说不出,说不出”。惊喜的是,竟然还有更引人回味的内涵被这个句式凭空勾发出来,并附之说话者的心酸无奈惆怅伤感,又或者坚决果断,又或者隐藏的优柔寡断。总是罩上一层有意模糊的纱帐,就仿似隐约显出了有不一般思想的美好印象。情绪也变得莫名美好。 中学老师总是一遍又一遍强调那个文言文考点:为就是做,做就是为。 然我却认为两者有太大的差别,“做”是坚决的动词,坚决但不一定惊天动地。它可以很平凡,但做就是做,没有可怀疑犹豫的空间,是倔强而普通的。比如做家务,做设计,做爱,都只是陈述性的动作而已。而“为”就有了太多的回旋余地,古文都带有委婉美吧。我很匮乏,无法大量引经据典,只知道“为”的背后可能是“替”,可能是待解释的“目的”,可能是等谅解的“原因”,可能是……然后还有“做某事”。 人的行为虽然太富难解的意味,但既向往坦荡而赤裸的真诚,便无谓做无力的辩白。若是不坚定而罢,摇摆于尘世也是嚣嚣凡俗难避免的多样选择。但戴伪善面具面对自己,不敢诚恳直视心里的质疑,脆弱,自私,欲望,渴求,幼稚,歇斯底里的浮夸和空虚,不敢剖白自己,只树一面旗,期待来风而畏惧落雨,日日伫立在高旗的小块影子下,嘴里念着标杆,真以为自己心怀圣洁在做什么大事。这算什么? 但更可怕的是,意识到自己的空虚无聊却不敢承认,心自焦灼,按捺不住躁动也获得不了平和,却反而责怪起催发自己行为的理由,忿忿的咒骂、批判,将它视为洪水猛兽,视为意图谋杀自己激情的阴险幕僚,而原本崇高圣洁的理想,现在就想婊子一样被“我们为什么要为了XX而XX?!”这样的口号毫不留情赶下神台。众人挤踩,污浊不堪。 是什么奸污了我们的美好?是自己的懦弱! 可笑,我们连承认自己,确信自己在做什么都不敢,却敢奋起推翻自己的理想,却敢一遍又一遍强奸它! 可笑!