经济学人报道
《British banks are bailed out again, but more help may be needed》 Jan 19th 2009
英国政府1月19日为避免“银行坏账”和“不良资产”,宣布了新措施,以加强该国的主要银行。但其他提案如对一些银行国有化,或建立一个专管“银行坏账”资产的银行却被踢在一边,一直置之不理。理由是为了让银行保持良好的信誉,而不会像是在兜售垃圾。苏格兰皇家银行58 %的股份已经是国有,然而,政府并不视其为国有银行。苏格兰皇家银行已承诺其每年将节省600万英镑优先向英国的客户发放新的贷款。然而这承诺难以监测,除非政府参与决定贷款。自去年11月以来巴塞尔委员会制定了一些规则,一直在推动一项修正案,即要求减少周期。英国的监管局以及金融管理局,已经出现疲软的迹象,对银行核心资本的要求也在放松。由于管理不善而消亡的雷曼兄弟在9月已经破产。尽管英国的主要几家银行知道他们将回复活力,但直到预先紧缩的经营的状况被缓解,否则他们优先考虑的仍然是股东的利益,而不会是纳税人。
英国政府1月19日为避免“银行坏账”和“不良资产”,宣布了新措施,以加强该国的主要银行。但其他提案如对一些银行国有化,或建立一个专管“银行坏账”资产的银行却被踢在一边,一直置之不理。理由是为了让银行保持良好的信誉,而不会像是在兜售垃圾。苏格兰皇家银行58 %的股份已经是国有,然而,政府并不视其为国有银行。苏格兰皇家银行已承诺其每年将节省600万英镑优先向英国的客户发放新的贷款。然而这承诺难以监测,除非政府参与决定贷款。自去年11月以来巴塞尔委员会制定了一些规则,一直在推动一项修正案,即要求减少周期。英国的监管局以及金融管理局,已经出现疲软的迹象,对银行核心资本的要求也在放松。由于管理不善而消亡的雷曼兄弟在9月已经破产。尽管英国的主要几家银行知道他们将回复活力,但直到预先紧缩的经营的状况被缓解,否则他们优先考虑的仍然是股东的利益,而不会是纳税人。