大地之歌
我的生灵啊,my creatures
我的肌肤,my skin
我们的一切都在溃烂。everything of us is festering,
角落里有死去的麻雀,there are dead sparrows in the corner,
忘却的痛苦即是日常的幸福。oblivious agony within the daily bliss.
我选择坠入这深渊啊,I chose to fall in the abyss,
世界的窟窿,the hole of the world,
有无数个起承转合的音符,with countless turning notes.
有日复一日寂静的疾呼。and silent battle cry day to day.
我知道我会,I know I will,
接受阳光,接受空气,接受时间,accept sunshine,accepet the air,accept,
time.
受洗一切,baptized every rain,
甘美酸湿的雨露。of sweet and tipsy.
我知道, I know,
只要闭上眼,as long as I closed my eyes,
透明的洞穴就得以视而不见。I could be blind towards those transparent caves.
我并非选择故作愚笨的生存啊,I really didn‘t choose pretending to stupid,merging in this life,
收起触角,roll up the tentacles,
远离污染,失去感触。stay away from pollution, feelings lost.
我并非愚弄知晓我的苍生啊,I really didn't dupe the mass who knows me.
按部就班,一笑而过。follow the prescribed order,laugh it off.
请赐予我,覆水难收,please bestow me, with pouring water,
请恩准我,同声同诉。please permit me,breath together.
我的肌肤,my skin
我们的一切都在溃烂。everything of us is festering,
角落里有死去的麻雀,there are dead sparrows in the corner,
忘却的痛苦即是日常的幸福。oblivious agony within the daily bliss.
我选择坠入这深渊啊,I chose to fall in the abyss,
世界的窟窿,the hole of the world,
有无数个起承转合的音符,with countless turning notes.
有日复一日寂静的疾呼。and silent battle cry day to day.
我知道我会,I know I will,
接受阳光,接受空气,接受时间,accept sunshine,accepet the air,accept,
time.
受洗一切,baptized every rain,
甘美酸湿的雨露。of sweet and tipsy.
我知道, I know,
只要闭上眼,as long as I closed my eyes,
透明的洞穴就得以视而不见。I could be blind towards those transparent caves.
我并非选择故作愚笨的生存啊,I really didn‘t choose pretending to stupid,merging in this life,
收起触角,roll up the tentacles,
远离污染,失去感触。stay away from pollution, feelings lost.
我并非愚弄知晓我的苍生啊,I really didn't dupe the mass who knows me.
按部就班,一笑而过。follow the prescribed order,laugh it off.
请赐予我,覆水难收,please bestow me, with pouring water,
请恩准我,同声同诉。please permit me,breath together.