The Gift.最后的礼物.
无意在豆瓣电台听到了blue的the gift,
熟悉的前奏让我发现这是前段时间看的日剧里面的主题曲,
没想到blue翻唱了这首歌,惊讶之余搜了一下这首歌的歌词。
因为先前在听日文版的时候查过歌词,
发现英文版和日文版的具体内容有些许不同,
但是都是在说最珍贵、最想要的东西。
这首歌反反复复听过很多遍,
每次听还是会被感动,
或许是因为《最后的礼物》的剧情,
或许仅仅是因为歌词。
把歌词放上来,没事就看看。
希望每个人都能在路途上收获对自己来说,
最想要的东西。
The Gift (Japan Bonus Track)
Blue
It's funny how it starts, just how it all begins.
You get your sights on dreams,and man a thousand different things.
You are on for yourself,you're chasing cool desire.
You get addicted fast, but man you're playin' with fire.
Then there's a day that comes to you.
When you get all you want, but there's a space inside that's still as empty as it was.
'Till an angel comes your way and man she's fallin' fast.
You know she's so in need but she is to afraid to ask.
So you hold on out your hands and catch her best you can.
And in givin' love you feel a better man.
*And the gift is what you get by givin' more than you receive.
And you're learnin' fast that maybe this is how you'll be happy.
'Cause in takin' everything you lost, the air you need to breath.
But in givin' it away, you found the precious thing you seek.
Man, it's funny how she smiles, how grateful she is now.
And how that touches me deep in my heart somehow.
Yet the mirror laughs at me when I forget myself.
When I complain about, this hand that I got dealt.
And if I had know before, how much she would change my life.
I'd sure go back in time and tell that guy ...hey, man.
You can do better than this, you can answer your prayers.
You can grant your own wish.
Just hold on out your hands and give the most you can.
And I swear to you you'll feel a better man.
And it's better by far to do what you do now.
And leave the rest to love.
Just be strong in who you are.
Once you start on that road.
You're safe in the knowledge.
That anyway you go.
Will lead you home.
So precious precious precious.
心仪的日文版
日剧《最后的礼物》主题曲
僕が一番欲しかったもの Renewed (最想要的东西)
作詞:槇原敬之
作曲:槇原敬之
さっきとても素敵なものを
拾って僕は喜んでいた
ふと気が付いて横に目をやると
誰かがいるのに気付いた
その人はさっき僕が拾った
素敵なものを今の僕以上に
必要としている人だと
言う事が分かった
惜しいような気もしたけど
僕はそれをあげる事にした
きっとまたこの先探していれば
もっと素敵なものが見つかるだろう
その人は何度もありがとうと
嬉しそうに僕に笑ってくれた
その後にもまた僕はとても
素敵なものを拾った
ふと気が付いて横に目をやると
また誰かがいるのに気付いた
その人もさっき僕が拾った
轉載來自 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網
素敵なものを今の僕以上に
必要としている人だと
言う事が分かった
惜しいような気もしたけど
またそれをあげる事にした
きっとまたこの先探していれば
もっと素敵なものが見つかるだろう
なによりも僕を見て嬉しそうに
笑う顔が見れて嬉しかった
結局僕はそんな事を何度も繰り返し
最後には何も見つけられないまま
ここまで来た道を振り返ってみたら
僕のあげたものでたくさんの
人が幸せそうに笑っていて
それを見た時の気持ちが僕の
探していたものだとわかった
今までで一番素敵なものを
僕はとうとう拾う事が出来た
日文歌词大意:
最想要的礼物
槙原 敬之
刚刚我捡到了最棒的东西
当十分高兴的我
悄悄地将视线移向一旁时
忽然察觉到有谁正在我身旁
而我知道
刚刚我所拾获到的东西
他比现在的我更迫切需要
虽然感到有些惋惜
我还是让给了他
未来再继续探索
我必定能获得更好的吧
他说了无数次的谢谢
欣喜若狂般的对我微笑
在那之后我又拾获了
更好更棒的东西
然而悄悄地将视线移向一旁时
又发现了有谁正在我身旁
而我知道
那个人也比现在的我
更需要刚刚我所拾获到的东西
虽然也感到有些惋惜
但我还是让给了他
未来在再探索
我必定能够获得更好的吧
而且无论什麼都比不上看到
那对著我微笑时的欣喜表情还要愉快
结局我不断重复相同事物
回头看看至今为止走过的道路
最后什麼都没有寻获
因为我所给予的东西
让许多人幸福的笑著
看到那个情景时的心情
我才发现那正是我不断寻找的东西
直到现在为止最珍贵的东西
我终於拾获了
熟悉的前奏让我发现这是前段时间看的日剧里面的主题曲,
没想到blue翻唱了这首歌,惊讶之余搜了一下这首歌的歌词。
因为先前在听日文版的时候查过歌词,
发现英文版和日文版的具体内容有些许不同,
但是都是在说最珍贵、最想要的东西。
这首歌反反复复听过很多遍,
每次听还是会被感动,
或许是因为《最后的礼物》的剧情,
或许仅仅是因为歌词。
把歌词放上来,没事就看看。
希望每个人都能在路途上收获对自己来说,
最想要的东西。
The Gift (Japan Bonus Track)
Blue
It's funny how it starts, just how it all begins.
You get your sights on dreams,and man a thousand different things.
You are on for yourself,you're chasing cool desire.
You get addicted fast, but man you're playin' with fire.
Then there's a day that comes to you.
When you get all you want, but there's a space inside that's still as empty as it was.
'Till an angel comes your way and man she's fallin' fast.
You know she's so in need but she is to afraid to ask.
So you hold on out your hands and catch her best you can.
And in givin' love you feel a better man.
*And the gift is what you get by givin' more than you receive.
And you're learnin' fast that maybe this is how you'll be happy.
'Cause in takin' everything you lost, the air you need to breath.
But in givin' it away, you found the precious thing you seek.
Man, it's funny how she smiles, how grateful she is now.
And how that touches me deep in my heart somehow.
Yet the mirror laughs at me when I forget myself.
When I complain about, this hand that I got dealt.
And if I had know before, how much she would change my life.
I'd sure go back in time and tell that guy ...hey, man.
You can do better than this, you can answer your prayers.
You can grant your own wish.
Just hold on out your hands and give the most you can.
And I swear to you you'll feel a better man.
And it's better by far to do what you do now.
And leave the rest to love.
Just be strong in who you are.
Once you start on that road.
You're safe in the knowledge.
That anyway you go.
Will lead you home.
So precious precious precious.
心仪的日文版
日剧《最后的礼物》主题曲
僕が一番欲しかったもの Renewed (最想要的东西)
作詞:槇原敬之
作曲:槇原敬之
さっきとても素敵なものを
拾って僕は喜んでいた
ふと気が付いて横に目をやると
誰かがいるのに気付いた
その人はさっき僕が拾った
素敵なものを今の僕以上に
必要としている人だと
言う事が分かった
惜しいような気もしたけど
僕はそれをあげる事にした
きっとまたこの先探していれば
もっと素敵なものが見つかるだろう
その人は何度もありがとうと
嬉しそうに僕に笑ってくれた
その後にもまた僕はとても
素敵なものを拾った
ふと気が付いて横に目をやると
また誰かがいるのに気付いた
その人もさっき僕が拾った
轉載來自 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網
素敵なものを今の僕以上に
必要としている人だと
言う事が分かった
惜しいような気もしたけど
またそれをあげる事にした
きっとまたこの先探していれば
もっと素敵なものが見つかるだろう
なによりも僕を見て嬉しそうに
笑う顔が見れて嬉しかった
結局僕はそんな事を何度も繰り返し
最後には何も見つけられないまま
ここまで来た道を振り返ってみたら
僕のあげたものでたくさんの
人が幸せそうに笑っていて
それを見た時の気持ちが僕の
探していたものだとわかった
今までで一番素敵なものを
僕はとうとう拾う事が出来た
日文歌词大意:
最想要的礼物
槙原 敬之
刚刚我捡到了最棒的东西
当十分高兴的我
悄悄地将视线移向一旁时
忽然察觉到有谁正在我身旁
而我知道
刚刚我所拾获到的东西
他比现在的我更迫切需要
虽然感到有些惋惜
我还是让给了他
未来再继续探索
我必定能获得更好的吧
他说了无数次的谢谢
欣喜若狂般的对我微笑
在那之后我又拾获了
更好更棒的东西
然而悄悄地将视线移向一旁时
又发现了有谁正在我身旁
而我知道
那个人也比现在的我
更需要刚刚我所拾获到的东西
虽然也感到有些惋惜
但我还是让给了他
未来在再探索
我必定能够获得更好的吧
而且无论什麼都比不上看到
那对著我微笑时的欣喜表情还要愉快
结局我不断重复相同事物
回头看看至今为止走过的道路
最后什麼都没有寻获
因为我所给予的东西
让许多人幸福的笑著
看到那个情景时的心情
我才发现那正是我不断寻找的东西
直到现在为止最珍贵的东西
我终於拾获了