尴尬的日记
Trois allumettes une à une allumées dans la nuit
La première pour voir ton corps tout entier
La seconde pour voir tes yeux
La dernière pour voir ta bouche
Et l'obscurité toute entière pour me rappler tout cela
En te serrant dans mes bras
黑夜中,三根火柴一一点燃
那第一根来照见你的全身
第二根来照见你的双目
那最后的照见你的吻
而这完全的黑暗让我重温这一切
将你搂在我的臂弯
---- Jacques Prévert
买了烟叶和卷烟纸。很偶然卷一支。
整理电脑里一些文件,发现数年前的日记一则。让人难堪呢,我曾经喜欢这样的东西,而且做了翻译。甚至怀疑曾将此写在给谁的信里。
供批判使用。
La première pour voir ton corps tout entier
La seconde pour voir tes yeux
La dernière pour voir ta bouche
Et l'obscurité toute entière pour me rappler tout cela
En te serrant dans mes bras
黑夜中,三根火柴一一点燃
那第一根来照见你的全身
第二根来照见你的双目
那最后的照见你的吻
而这完全的黑暗让我重温这一切
将你搂在我的臂弯
---- Jacques Prévert
买了烟叶和卷烟纸。很偶然卷一支。
整理电脑里一些文件,发现数年前的日记一则。让人难堪呢,我曾经喜欢这样的东西,而且做了翻译。甚至怀疑曾将此写在给谁的信里。
供批判使用。