那人与那话
今天上午的课上,讲到名词前面的形容词远近与短语成词问题;指示词“这”“那”离中心词最远,因而也最不容易和中心词构成固定的词汇。信哉此言。但好像有句话,例外的存在可证明规则的存在(The exception proves the rule.);上面的规则似乎也不例外,我就想到了两个例外来证明这个规则。
一是“那人儿”,“那”读如内,这个词应该算是东北方言,一般用于情侣之间,尤其用于女方指称男方。例如,在一群人中,若某女说“唉,那人儿”,肯定就要有个小伙子应声了。
还有一个是“那话儿”,这个词不知道是哪的方言,不过知名度显然要比“那人儿”高些,几乎可以通行全国了。
上面两个词有个特点,就是话不明说,有种暧昧的感觉,说话人与听话人彼此会意,局外人则不明就里。这两个词以前肯定也是隐语,后来被用白了。其实类似的还有“那事儿”“那什么”等,但是它们结合得还不那么牢靠,不一定算作词语了。
一是“那人儿”,“那”读如内,这个词应该算是东北方言,一般用于情侣之间,尤其用于女方指称男方。例如,在一群人中,若某女说“唉,那人儿”,肯定就要有个小伙子应声了。
还有一个是“那话儿”,这个词不知道是哪的方言,不过知名度显然要比“那人儿”高些,几乎可以通行全国了。
上面两个词有个特点,就是话不明说,有种暧昧的感觉,说话人与听话人彼此会意,局外人则不明就里。这两个词以前肯定也是隐语,后来被用白了。其实类似的还有“那事儿”“那什么”等,但是它们结合得还不那么牢靠,不一定算作词语了。